Today's Date: ======= Psalm 100:1 ============ 1 ׃100 מִזְמ֥וֹר לְתוֹדָ֑ה הָרִ֥יעוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃ Psalms Psa 100:1 A Psalm of Thanksgiving. Make a joyful shout to the Lord, all you lands!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 100:1 مزمور حمد. اهتفي للرب يا كل الارض. Псалтирь 100:1 (99:1) Псалом хвалебный. Воскликните Господу, вся земля! (RUS) Psaume 100:1 ¶ Psaume de louange. Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!(F) Psalms 100:1 ای تمامی روی زمین خداوند را آواز شادمانی دهید.(IR) Psa 100:1 (Ein Dankpsalm.) Jauchzet dem HERRN, alle Welt!(dhs) ======= Psalm 100:2 ============ 2 ׃100 עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּשִׂמְחָ֑ה בֹּ֥אוּ לְ֝פָנָ֗יו בִּרְנָנָֽה׃ Psalms Psa 100:2 Serve the Lord with gladness; Come before His presence with singing.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 100:2 اعبدوا الرب بفرح. ادخلوا الى حضرته بترنم. Псалтирь 100:2 (99:2) Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием! (RUS) Psaume 100:2 Servez l'Eternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!(F) Psalms 100:2 خداوند را با شادی عبادت نمایید و به حضور او با ترنم بیایید.(IR) Psa 100:2 Dient dem HERRN mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!(dhs) ======= Psalm 100:3 ============ 3 ׃100 דְּע֗וּ כִּֽי־יְהוָה֮ ה֤וּא אֱלֹ֫הִ֥ים הֽוּא־עָ֭שָׂנוּ *ולא **וְל֣וֹ אֲנַ֑חְנוּ עַ֝מּ֗וֹ וְצֹ֣אן מַרְעִיתֽוֹ׃ Psalms Psa 100:3 Know that the Lord, He is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 100:3 اعلموا ان الرب هو الله. هو صنعنا وله نحن شعبه وغنم مرعاه. Псалтирь 100:3 (99:3) Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы – Его, Его народ и овцы паствы Его. (RUS) Psaume 100:3 Sachez que l'Eternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.(F) Psalms 100:3 بدانید که یهوه خداست؛ او ما را آفرید. ما قوم او هستیم و گوسفندان مرتع او.(IR) Psa 100:3 Erkennt, daß der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.(dhs) ======= Psalm 100:4 ============ 4 ׃100 בֹּ֤אוּ שְׁעָרָ֨יו ׀ בְּתוֹדָ֗ה חֲצֵרֹתָ֥יו בִּתְהִלָּ֑ה הֽוֹדוּ־ל֝֗וֹ בָּרֲכ֥וּ שְׁמֽוֹ׃ Psalms Psa 100:4 Enter into His gates with thanksgiving, And into His courts with praise. Be thankful to Him, and bless His name.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 100:4 ادخلوا ابوابه بحمد دياره بالتسبيح احمدوه باركوا اسمه. Псалтирь 100:4 (99:4) Входите во врата Его со славословием, во дворы Его – с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его, (RUS) Psaume 100:4 Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!(F) Psalms 100:4 به دروازههای او با حمد بیایید و به صحنهای او با تسبیح! او را حمد گویید و نام او را متبارک خوانید!(IR) Psa 100:4 Geht zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen!(dhs) ======= Psalm 100:5 ============ 5 ׃100 כִּי־ט֣וֹב יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם חַסְדּ֑וֹ וְעַד־דֹּ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֱמוּנָֽתוֹ׃ Psalms Psa 100:5 For the Lord is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 100:5 لان الرب صالح. الى الابد رحمته والى دور فدور امانته Псалтирь 100:5 (99:5) ибо благ Господь: милость Его вовек, и истина Его в род и род. (RUS) Psaume 100:5 Car l'Eternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.(F) Psalms 100:5 زیرا که خداوند نیکوست و رحمت او ابدی و امانت وی تا ابدالآباد.(IR) Psa 100:5 Denn der HERR ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.(dhs) ======= Psalm 101:1 ============ 1 ׃101 לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר חֶֽסֶד־וּמִשְׁפָּ֥ט אָשִׁ֑ירָה לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֲזַמֵּֽרָה׃ Psalms top of the page
|
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |