Today's Date: ======= Psalm 62:1 ============ Psa 62:1 To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David. Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation.(nkjv) 诗篇 62:1 (大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候 上帝;我的救恩是從他而來。 (cn-t) 詩篇 62:1 わが魂はもだしてただ神をまつ。 わが救は神から来る。 (JP) Psalms 62:1 (다윗의 시. 영장으로 여두둔의 법칙을 의지 하여 한 노래) 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여, 나의 구원이 그에게서 나는도다 (KR) Псалтирь 62:1 (61:1) Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. (61:2) Только в Богеуспокаивается душа моя: от Него спасение мое.(RU)
Psa 62:2 He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved.(nkjv) 诗篇 62:2 唯獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的保障,我必不很動搖。 (cn-t) 詩篇 62:2 神こそわが岩、わが救、 わが高きやぐらである。 わたしはいたく動かされることはない。 (JP) Psalms 62:2 오직 저만 나의 반석이시요, 나의 구원이시요, 나의 산성이시니 내가 크게 요동치 아니하리로다 (KR) Псалтирь 62:2 (61:3) Только Он – твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.(RU)
Psa 62:3 How long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence.(nkjv) 诗篇 62:3 你們大家攻擊一人,圖謀把他毀壞要到幾時呢?你們眾人終必被殺:如毀壞歪斜的牆、將倒的壁。 (cn-t) 詩篇 62:3 あなたがたは、いつまで人に押し迫るのか。 あなたがたは皆、傾いた石がきのように、 揺り動くまがきのように人を倒そうとするのか。 (JP) Psalms 62:3 넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같은 사람을 죽이려고 너희가 일제히 박격하기를 언제까지 하려느냐 ? (KR) Псалтирь 62:3 (61:4) Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.(RU)
Psa 62:4 They only consult to cast him down from his high position; They delight in lies; They bless with their mouth, But they curse inwardly. Selah(nkjv) 诗篇 62:4 他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。細拉。 (cn-t) 詩篇 62:4 彼らは人を尊い地位から落そうとのみはかり、 偽りを喜び、その口では祝福し、 心のうちではのろうのである。〔セラ (JP) Psalms 62:4 저희가 그를 그 높은 위에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨하니 입으로는 축복이요 속으로는 저주로다 (셀라) (KR) Псалтирь 62:4 (61:5) Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.(RU)
Psa 62:5 My soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him.(nkjv) 诗篇 62:5 我的心哪,你當專等候 上帝;因為我的指望是從他而來。 (cn-t) 詩篇 62:5 わが魂はもだしてただ神をまつ。 わが望みは神から来るからである。 (JP) Psalms 62:5 나의 영혼아, 잠잠히 하나님만 바라라 ! 대저 나의 소망이 저로 좇아 나는도다 (KR) Псалтирь 62:5 (61:6) Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.(RU)
Psa 62:6 He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be moved.(nkjv) 诗篇 62:6 唯獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的保障,我必不動搖。 (cn-t) 詩篇 62:6 神こそわが岩、わが救、 わが高きやぐらである。 わたしは動かされることはない。 (JP) Psalms 62:6 오직 저만 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 산성이시니 내가 요동치 아니하리로다 (KR) Псалтирь 62:6 (61:7) Только Он – твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.(RU)
Psa 62:7 In God is my salvation and my glory; The rock of my strength, And my refuge, is in God.(nkjv) 诗篇 62:7 我的拯救、我的榮耀都在乎 上帝;我力量的磐石、我的避難所都在乎 上帝。 (cn-t) 詩篇 62:7 わが救とわが誉とは神にある。 神はわが力の岩、わが避け所である。 (JP) Psalms 62:7 나의 구원과 영광이 하나님께 있음이여 내 힘의 반석과 피난처도 하나님께 있도다 (KR) Псалтирь 62:7 (61:8) В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.(RU)
Psa 62:8 Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah(nkjv) 诗篇 62:8 你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意; 上帝是我們的避難所。細拉。 (cn-t) 詩篇 62:8 民よ、いかなる時にも神に信頼せよ。 そのみ前にあなたがたの心を注ぎ出せ。 神はわれらの避け所である。〔セラ (JP) Psalms 62:8 백성들아 시시로 저를 의지하고 그 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다 (셀라) (KR) Псалтирь 62:8 (61:9) Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Нимсердце ваше: Бог нам прибежище.(RU)
Psa 62:9 Surely men of low degree are a vapor, Men of high degree are a lie; If they are weighed on the scales, They are altogether lighter than vapor.(nkjv) 诗篇 62:9 下流人真是虛空;上流人也是虛假;放在天平裏就必浮起;他們一共比空氣還輕。 (cn-t) 詩篇 62:9 低い人はむなしく、高い人は偽りである。 彼らをはかりにおけば、彼らは共に息よりも軽い。 (JP) Psalms 62:9 진실로 천한 자도 헛되고 높은 자도 거짓되니 저울에 달면 들려 입김보다 경하리로다 (KR) Псалтирь 62:9 (61:10) Сыны человеческие – только суета; сыны мужей – ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.(RU)
Psa 62:10 Do not trust in oppression, Nor vainly hope in robbery; If riches increase, Do not set your heart on them.(nkjv) 诗篇 62:10 不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。 (cn-t) 詩篇 62:10 あなたがたは、しえたげにたよってはならない。 かすめ奪うことに、むなしい望みをおいてはならない。 富の増し加わるとき、これに心をかけてはならない。 (JP) Psalms 62:10 포학을 의지하지 말며 탈취한 것으로 허망하여지지 말며 재물이 늘어도 거기 치심치 말지어다 (KR) Псалтирь 62:10 (61:11) Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.(RU)
Psa 62:11 God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.(nkjv) 诗篇 62:11 上帝說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎 上帝。 (cn-t) 詩篇 62:11 神はひとたび言われた、 わたしはふたたびこれを聞いた、 力は神に属することを。 (JP) Psalms 62:11 하나님이 한 두번 하신 말씀을 내가 들었나니 권능은 하나님께 속하였다 하셨도다 (KR) Псалтирь 62:11 (61:12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,(RU)
Psa 62:12 Also to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work.(nkjv) 诗篇 62:12 主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的賞罰他。 (cn-t) 詩篇 62:12 主よ、いつくしみもまたあなたに属することを。 あなたは人おのおののわざにしたがって 報いられるからである。 (JP) Psalms 62:12 주여, 인자함도 주께 속하였사오니 주께서 각 사람이 행한 대로 갚으심이니이다 (KR) Псалтирь 62:12 (61:13) и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |