SEAsianMissions.org: CHAPTERS in Hebrew, English (NKJV), Arabic, Russian, French, Persian and German:
navigation tools

Today's Date: 4/7/2025




======= Psalm 21:1 ============
‫ 1 ׃21 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃21 יְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־*יגיל **יָּ֥גֶל מְאֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 21:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall have joy in Your strength, O Lord; And in Your salvation how greatly shall he rejoice!(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا‎.
Псалтирь 21:1 (20:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(20-2) Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется. (RUS)
Psaume 21:1 ¶ Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!(F)
Psalms 21:1 {برای سالار مغنیان. مزمور داود.} ای خداوند در قوت تو پادشاه شادی میکند و در نجات تو چه بسیار به وجد خواهد آمد.(IR)
Psa 21:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!(dhs)

======= Psalm 21:2 ============
‫ 3 ׃21 תַּאֲוַ֣ת לִ֭בּוֹ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ וַאֲרֶ֥שֶׁת שְׂ֝פָתָ֗יו בַּל־מָנַ֥עְתָּ סֶּֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 21:2 You have given him his heart's desire, And have not withheld the request of his lips. Selah(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:2 ‎شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه‎.
Псалтирь 21:2 (20:3) Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул, (RUS)
Psaume 21:2 Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.(F)
Psalms 21:2 مراد دل او را به وی بخشیدی و مسألت زبانش را از او دریغ نداشتی. سلاه.(IR)
Psa 21:2 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)(dhs)

======= Psalm 21:3 ============
‫ 4 ׃21 כִּֽי־תְ֭קַדְּמֶנּוּ בִּרְכ֣וֹת ט֑וֹב תָּשִׁ֥ית לְ֝רֹאשׁ֗וֹ עֲטֶ֣רֶת פָּֽז׃ ‬ Psalms
Psa 21:3 For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:3 ‎لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز‎.
Псалтирь 21:3 (20:4) ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота. (RUS)
Psaume 21:3 Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.(F)
Psalms 21:3 زیرابه برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی. تاجی از زرِ خالص برسر وی نهادی.(IR)
Psa 21:3 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt.(dhs)

======= Psalm 21:4 ============
‫ 5 ׃21 חַיִּ֤ים ׀ שָׁאַ֣ל מִ֭מְּךָ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ אֹ֥רֶךְ יָ֝מִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ ‬ Psalms
Psa 21:4 He asked life from You, and You gave it to him-- Length of days forever and ever.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:4 ‎حياة سألك فاعطيته. طول الايام الى الدهر والابد‎.
Псалтирь 21:4 (20:5) Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век. (RUS)
Psaume 21:4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.(F)
Psalms 21:4 حیات را از تو خواست و آن را به وی دادی، و طول ایام را تا ابدالآباد.(IR)
Psa 21:4 Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.(dhs)

======= Psalm 21:5 ============
‫ 6 ׃21 גָּד֣וֹל כְּ֭בוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ ה֥וֹד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃ ‬ Psalms
Psa 21:5 His glory is great in Your salvation; Honor and majesty You have placed upon him.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:5 ‎عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه‎.
Псалтирь 21:5 (20:6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие. (RUS)
Psaume 21:5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.(F)
Psalms 21:5 جلال او بهسبب نجات تو عظیم شده. اکرام و حشمت را بر او نهادهای.(IR)
Psa 21:5 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.(dhs)

======= Psalm 21:6 ============
‫ 7 ׃21 כִּֽי־תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־פָּנֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 21:6 For You have made him most blessed forever; You have made him exceedingly glad with Your presence.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:6 ‎لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك‎.
Псалтирь 21:6 (20:7) Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего, (RUS)
Psaume 21:6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.(F)
Psalms 21:6 زیرا او را مبارک ساختهای تا ابدالآباد. به حضور خود او را بینهایت شادمان گردانیدهای.(IR)
Psa 21:6 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.(dhs)

======= Psalm 21:7 ============
‫ 8 ׃21 כִּֽי־הַ֭מֶּלֶךְ בֹּטֵ֣חַ בַּיהוָ֑ה וּבְחֶ֥סֶד עֶ֝לְי֗וֹן בַּל־יִמּֽוֹט׃ ‬ Psalms
Psa 21:7 For the king trusts in the Lord, And through the mercy of the Most High he shall not be moved.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:7 ‎لان الملك يتوكل على الرب. وبنعمة العلي لا يتزعزع
Псалтирь 21:7 (20:8) ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется. (RUS)
Psaume 21:7 ¶ Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.(F)
Psalms 21:7 زیرا که پادشاه بر خداوند توکل میدارد، و به رحمت حضرت اعلیٰ جنبش نخواهد خورد.(IR)
Psa 21:7 Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben.(dhs)

======= Psalm 21:8 ============
‫ 9 ׃21 תִּמְצָ֣א יָ֭דְךָ לְכָל־אֹיְבֶ֑יךָ יְ֝מִֽינְךָ תִּמְצָ֥א שֹׂנְאֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 21:8 Your hand will find all Your enemies; Your right hand will find those who hate You.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:8 تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك‎.
Псалтирь 21:8 (20:9) Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя. (RUS)
Psaume 21:8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.(F)
Psalms 21:8 دست تو همهٔ دشمنانت را خواهد دریافت. دست راست تو آنانی را که از تو نفرت دارند خواهد دریافت.(IR)
Psa 21:8 Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.(dhs)

======= Psalm 21:9 ============
‫ 10 ׃21 תְּשִׁיתֵ֤מוֹ ׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֢ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפּ֣וֹ יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃ ‬ Psalms
Psa 21:9 You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger; The Lord shall swallow them up in His wrath, And the fire shall devour them.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:9 ‎تجعلهم مثل تنور نار في زمان حضورك. الرب بسخطه يبتلعهم وتاكلهم النار‎.
Псалтирь 21:9 (20:10) Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. (RUS)
Psaume 21:9 Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.(F)
Psalms 21:9 در وقت غضب خود، ایشان را چون تنور آتش خواهی ساخت. خداوند ایشان را در خشم خود خواهد بلعید و آتشْ ایشان را خواهد خورد.(IR)
Psa 21:9 Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.(dhs)

======= Psalm 21:10 ============
‫ 11 ׃21 פִּ֭רְיָמוֹ מֵאֶ֣רֶץ תְּאַבֵּ֑ד וְ֝זַרְעָ֗ם מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃ ‬ Psalms
Psa 21:10 Their offspring You shall destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:10 ‎تبيد ثمرهم من الارض وذريتهم من بين بني آدم‎.
Псалтирь 21:10 (20:11) Ты истребишь плод их с земли и семя их - из среды сынов человеческих, (RUS)
Psaume 21:10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.(F)
Psalms 21:10 ثمرهٔ ایشان را از زمین هلاک خواهی ساخت و ذریت ایشان را از میان بنیآدم.(IR)
Psa 21:10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.(dhs)

======= Psalm 21:11 ============
‫ 12 ׃21 כִּי־נָט֣וּ עָלֶ֣יךָ רָעָ֑ה חָֽשְׁב֥וּ מְ֝זִמָּ֗ה בַּל־יוּכָֽלוּ׃ ‬ Psalms
Psa 21:11 For they intended evil against You; They devised a plot which they are not able to perform.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:11 ‎لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها‎.
Псалтирь 21:11 (20:12) ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их . (RUS)
Psaume 21:11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.(F)
Psalms 21:11 زیرا قصد بدی برای تو کردند و مکایدی را اندیشیدند که آن را نتوانستند بجا آورد.(IR)
Psa 21:11 Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.(dhs)

======= Psalm 21:12 ============
‫ 13 ׃21 כִּ֭י תְּשִׁיתֵ֣מוֹ שֶׁ֑כֶם בְּ֝מֵֽיתָרֶ֗יךָ תְּכוֹנֵ֥ן עַל־פְּנֵיהֶֽם׃ ‬ Psalms
Psa 21:12 Therefore You will make them turn their back; You will make ready Your arrows on Your string toward their faces.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:12 ‎لانك تجعلهم يتولون. تفوّق السهام على اوتارك تلقاء وجوههم‎.
Псалтирь 21:12 (20:13) Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лицеих. (RUS)
Psaume 21:12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.(F)
Psalms 21:12 زیرا که ایشان را روگردان خواهی ساخت. بر زههای خود تیرها را به روی ایشان نشان خواهی گرفت.(IR)
Psa 21:12 Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.(dhs)

======= Psalm 21:13 ============
‫ 14 ׃21 ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְּעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 21:13 Be exalted, O Lord, in Your own strength! We will sing and praise Your power.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 21:13 ‎ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك
Псалтирь 21:13 (20:14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. (RUS)
Psaume 21:13 Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.(F)
Psalms 21:13 ای خداوند در قوت خود متعال شو. جبروت تو را ترنم و تسبیح خواهیم خواند.(IR)
Psa 21:13 HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.(dhs)

======= Psalm 22:1 ============
‫ 1 ׃22 לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃22 אֵלִ֣י אֵ֭לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי רָח֥וֹק מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי׃ ‬ Psalms


top of the page
THIS CHAPTER:    0499_19_Psalms_021

PREVIOUS CHAPTERS:
0495_19_Psalms_017
0496_19_Psalms_018
0497_19_Psalms_019
0498_19_Psalms_020

NEXT CHAPTERS:
0500_19_Psalms_022
0501_19_Psalms_023
0502_19_Psalms_024
0503_19_Psalms_025

Translations of each verse by CHAPTERS in Hebrew, English, Arabic, Russian, French, Persian, and German in this order:
  1. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  2. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  3. Arabic, Russian, French, and Persian - Public Domain
  4. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  5. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  6. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://SEAsianMissions.org/AKDG/
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links

SEAsianMissions.org

Today's Date: 4/7/2025


top of page
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."