Today's Date: ======= Numbers 25:1 ============ Num 25:1 Now Israel remained in Acacia Grove, and the people began to commit harlotry with the women of Moab.(nkjv) 民数记 25:1 以色列人住在什亭,百姓與摩押女子犯起淫亂。 (cn-t) 民数記 25:1 イスラエルはシッテムにとどまっていたが、民はモアブの娘たちと、みだらな事をし始めた。 (JP) Numbers 25:1 이스라엘이 싯딤에 머물러 있더니 그 백성이 모압 여자들과 음행하기를 시작하니라 (KR) Числа 25:1 И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,(RU)
Num 25:2 They invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.(nkjv) 民数记 25:2 她們又叫百姓來,一同給她們的眾神獻祭;百姓就吃她們的祭物,跪拜她們的眾神。 (cn-t) 民数記 25:2 その娘たちが神々に犠牲をささげる時に民を招くと、民は一緒にそれを食べ、娘たちの神々を拝んだ。 (JP) Numbers 25:2 그 여자들이 그 신들에게 제사할 때에 백성을 청하매 백성이 먹고 그들의 신들에게 절하므로 (KR) Числа 25:2 и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ жертвыих и кланялся богам их.(RU)
Num 25:3 So Israel was joined to Baal of Peor, and the anger of the Lord was aroused against Israel.(nkjv) 民数记 25:3 以色列人與巴力‧毗珥連合, 耶和華的怒氣就向以色列人發作。 (cn-t) 民数記 25:3 イスラエルはこうしてペオルのバアルにつきしたがったので、主はイスラエルにむかって怒りを発せられた。 (JP) Numbers 25:3 이스라엘이 바알브올에게 부속된지라 여호와께서 이스라엘에게 진노하시니라 (KR) Числа 25:3 И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господеньна Израиля.(RU)
Num 25:4 Then the Lord said to Moses, "Take all the leaders of the people and hang the offenders before the Lord, out in the sun, that the fierce anger of the Lord may turn away from Israel."(nkjv) 民数记 25:4 耶和華對摩西說:「將百姓中所有的族長在 耶和華面前對著日頭懸掛,使 耶和華向以色列人所發的怒氣可以消了。」 (cn-t) 民数記 25:4 そして主はモーセに言われた、「民の首領をことごとく捕え、日のあるうちにその人々を主の前で処刑しなさい。そうすれば主の怒りはイスラエルを離れるであろう」。 (JP) Numbers 25:4 여호와께서 모세에게 이르시되 백성의 두령들을 잡아 태양을 향하여 여호와 앞에 목매어 달라 그리하면 여호와의 진노가 이스라엘을 떠나리라 (KR) Числа 25:4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.(RU)
Num 25:5 So Moses said to the judges of Israel, "Every one of you kill his men who were joined to Baal of Peor."(nkjv) 民数记 25:5 於是摩西對以色列的審判官說:「凡屬你們的人,有與巴力‧毗珥連合的,你們各人要把他們殺了。」 (cn-t) 民数記 25:5 モーセはイスラエルのさばきびとたちにむかって言った、「あなたがたはおのおの、配下の者どもでペオルのバアルにつきしたがったものを殺しなさい」。 (JP) Numbers 25:5 모세가 이스라엘 사사들에게 이르되 너희는 각기 관할하는 자 중에 바알브올에게 부속한 사람들을 죽이라 하니라 (KR) Числа 25:5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждыйлюдей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.(RU)
Num 25:6 And indeed, one of the children of Israel came and presented to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping at the door of the tabernacle of meeting.(nkjv) 民数记 25:6 摩西和以色列全會眾正在會幕門前哭泣的時候,誰知,有以色列中的一個人,當他們眼前,帶著一個米甸女人到他弟兄那裏去。 (cn-t) 民数記 25:6 モーセとイスラエルの人々の全会衆とが会見の幕屋の入口で泣いていた時、彼らの目の前で、ひとりのイスラエルびとが、その兄弟たちの中に、ひとりのミデアンの女を連れてきた。 (JP) Numbers 25:6 이스라엘 자손의 온 회중이 회막 문에서 울 때에 한 사람이 모세와 온 회중의 목전에 미디안의 한 여인을 데리고 그 형제에게로 온지라 (KR) Числа 25:6 И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своимМадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.(RU)
Num 25:7 Now when Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose from among the congregation and took a javelin in his hand;(nkjv) 民数记 25:7 祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈看見了,就從會中起來,手裏拿著短鎗, (cn-t) 民数記 25:7 祭司アロンの子なるエレアザルの子ピネハスはこれを見て、会衆のうちから立ち上がり、やりを手に執り、 (JP) Numbers 25:7 제사장 아론의 손자 엘르아살의 아들 비느하스가 보고 회중의 가운데서 일어나 손에 창을 들고 (KR) Числа 25:7 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье,(RU)
Num 25:8 and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stopped among the children of Israel.(nkjv) 民数记 25:8 跟隨那以色列人進亭子裏去,便將以色列人和那女人由腹中刺透。這樣,在以色列人中瘟疫就止息了。 (cn-t) 民数記 25:8 そのイスラエルの人の後を追って、奥の間に入り、そのイスラエルの人を突き、またその女の腹を突き通して、ふたりを殺した。こうして疫病がイスラエルの人々に及ぶのがやんだ。 (JP) Numbers 25:8 그 이스라엘 남자를 따라 그의 막에 들어가서 이스라엘 남자와 그 여인의 배를 꿰뚫어서 두 사람을 죽이니 염병이 이스라엘 자손에게서 그쳤더라 (KR) Числа 25:8 и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых.(RU)
Num 25:9 And those who died in the plague were twenty-four thousand.(nkjv) 民数记 25:9 那時遭瘟疫死的,有二萬四千人。 (cn-t) 民数記 25:9 しかし、その疫病で死んだ者は二万四千人であった。 (JP) Numbers 25:9 그 염병으로 죽은 자가 이만 사천명이었더라 (KR) Числа 25:9 Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.(RU)
Num 25:10 Then the Lord spoke to Moses, saying:(nkjv) 民数记 25:10 耶和華曉諭摩西說: (cn-t) 民数記 25:10 主はモーセに言われた、 (JP) Numbers 25:10 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 (KR) Числа 25:10 И сказал Господь Моисею, говоря:(RU)
Num 25:11 "Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned back My wrath from the children of Israel, because he was zealous with My zeal among them, so that I did not consume the children of Israel in My zeal.(nkjv) 民数记 25:11 「祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了;因他在他們中間,為我的緣故熱心,使我不在忌邪中把他們除滅。 (cn-t) 民数記 25:11 「祭司アロンの子なるエレアザルの子ピネハスは自分のことのように、わたしの憤激をイスラエルの人々のうちに表わし、わたしの怒りをそのうちから取り去ったので、わたしは憤激して、イスラエルの人々を滅ぼすことをしなかった。 (JP) Numbers 25:11 제사장 아론의 손자 엘르아살의 아들 비느하스가 나의 질투심으로 질투하여 이스라엘 자손 중에서 나의 노를 돌이켜서 나의 질투심으로 그들을 진멸하지 않게 하였도다 (KR) Числа 25:11 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;(RU)
Num 25:12 Therefore say, 'Behold, I give to him My covenant of peace;(nkjv) 民数记 25:12 因此,你要說:『看哪,我將我平安的約賜給他。 (cn-t) 民数記 25:12 このゆえにあなたは言いなさい、『わたしは平和の契約を彼に授ける。 (JP) Numbers 25:12 그러므로 말하라 내가 그에게 나의 평화의 언약을 주리니 (KR) Числа 25:12 посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,(RU)
Num 25:13 and it shall be to him and his descendants after him a covenant of an everlasting priesthood, because he was zealous for his God, and made atonement for the children of Israel.' "(nkjv) 民数记 25:13 這約要給他和他的後裔,作為永遠當祭司職任的約;因他為 上帝有熱心,為以色列人贖罪。』」 (cn-t) 民数記 25:13 これは彼とその後の子孫に永遠の祭司職の契約となるであろう。彼はその神のために熱心であって、イスラエルの人々のために罪のあがないをしたからである』と」。 (JP) Numbers 25:13 그와 그 후손에게 영원한 제사장 직분의 언약이라 그가 그 하나님을 위하여 질투하여 이스라엘 자손을 속죄하였음이니라 (KR) Числа 25:13 и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых.(RU)
Num 25:14 Now the name of the Israelite who was killed, who was killed with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, a leader of a father's house among the Simeonites.(nkjv) 民数记 25:14 那與米甸女人一同被殺的以色列人,名叫心利,是撒路的兒子,是西緬一個宗族的首領。 (cn-t) 民数記 25:14 ミデアンの女と共に殺されたイスラエルの人の名はジムリといい、サルの子で、シメオンびとのうちの一族のつかさであった。 (JP) Numbers 25:14 죽임을 당한 이스라엘 남자 곧 미디안 여인과 함께 죽임을 당한 자의 이름은 시므리니 살루의 아들이요 시므온인의 종족 중 한 족장이며 (KR) Числа 25:14 Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова;(RU)
Num 25:15 And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of Zur; he was head of the people of a father's house in Midian.(nkjv) 民数记 25:15 那被殺的米甸女人,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個宗族的首領。 (cn-t) 民数記 25:15 またその殺されたミデアンの女の名はコズビといい、ツルの娘であった。ツルはミデアンの民の一族のかしらであった。 (JP) Numbers 25:15 죽임을 당한 미디안 여인의 이름은 고스비니 수르의 딸이라 수르는 미디안 백성 한 종족의 두령이었더라 (KR) Числа 25:15 а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.(RU)
Num 25:16 Then the Lord spoke to Moses, saying:(nkjv) 民数记 25:16 耶和華曉諭摩西說: (cn-t) 民数記 25:16 主はまたモーセに言われた、 (JP) Numbers 25:16 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 (KR) Числа 25:16 И сказал Господь Моисею, говоря:(RU)
Num 25:17 "Harass the Midianites, and attack them;(nkjv) 民数记 25:17 「你要擾害米甸人,擊殺他們; (cn-t) 民数記 25:17 「ミデアンびとを打ち悩ましなさい。 (JP) Numbers 25:17 미디안인들을 박해하며 그들을 치라 (KR) Числа 25:17 враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,(RU)
Num 25:18 for they harassed you with their schemes by which they seduced you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of a leader of Midian, their sister, who was killed in the day of the plague because of Peor."(nkjv) 民数记 25:18 因為他們用詭計擾害你們,在毗珥的事上和他們的姊妹、米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計誘騙了你們;這哥斯比,當瘟疫流行的日子,因毗珥的事被殺了。」 (cn-t) 民数記 25:18 彼らはたくらみをもって、あなたがたを悩まし、ペオルの事と、彼らの姉妹、ミデアンのつかさの娘コズビ、すなわちペオルの事により、疫病の起った日に殺された女の事とによって、あなたがたを惑わしたからである」。 (JP) Numbers 25:18 이는 그들이 궤계로 너희를 박해하되 브올의 일과 미디안 족장의 딸 곧 브올의 일로 염병이 일어난 날에 죽임을 당한 그들의 자매 고스비의 사건으로 너희를 유혹하였음이니라 (KR) Числа 25:18 ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитоюв день поражения за Фегора.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |