SEAsianMissions.org: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 72:1 ============
Psa 72:1 Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king's son.
Psalms 72:1 Hỡi Ðức Chúa Trời, xin ban cho vua sự xét đoán của Chúa, Và ban cho vương tử sự công bình của Ngài.(VN)

======= Psalm 72:2 ============
Psa 72:2 May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice.
Psalms 72:2 Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng.(VN)

======= Psalm 72:3 ============
Psa 72:3 Let the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
Psalms 72:3 Nhơn vì sự công bình, các núi và gò nỗng Sẽ đem bình an đến cho dân sự.(VN)

======= Psalm 72:4 ============
Psa 72:4 May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy And crush the oppressor.
Psalms 72:4 Người sẽ đoán xét kẻ khốn cùng của dân, Cứu con cái người thiếu thốn, và chà nát kẻ hà hiếp.(VN)

======= Psalm 72:5 ============
Psa 72:5 Let them fear You while the sun endures, And as long as the moon, throughout all generations.
Psalms 72:5 Hễ mặt trời, mặt trăng còn có bao lâu, Thì chúng nó kính sợ Chúa bấy lâu, cho đến muôn đời.(VN)

======= Psalm 72:6 ============
Psa 72:6 May he come down like rain upon the mown grass, Like showers that water the earth.
Psalms 72:6 Vua sẽ giáng xuống như mưa trên cỏ mới phát, Khác nào giọt của trận mưa tưới đất vậy.(VN)

======= Psalm 72:7 ============
Psa 72:7 In his days may the righteous flourish, And abundance of peace till the moon is no more.
Psalms 72:7 Trong ngày vua ấy, người công bình sẽ hưng thạnh, Cũng sẽ có bình an dư dật cho đến chừng mặt trăng không còn.(VN)

======= Psalm 72:8 ============
Psa 72:8 May he also rule from sea to sea And from the River to the ends of the earth.
Psalms 72:8 Người sẽ quản hạt từ biển nầy tới biển kia, Từ sông cho đến cùng trái đất.(VN)

======= Psalm 72:9 ============
Psa 72:9 Let the nomads of the desert bow before him, And his enemies lick the dust.
Psalms 72:9 Những người ở đồng vắng sẽ cúi lạy trước mặt người; Còn các kẻ thù nghịch người sẽ liếm bụi đất.(VN)

======= Psalm 72:10 ============
Psa 72:10 Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.
Psalms 72:10 Các vua Ta-rê-si và những cù lao sẽ cống thuế cho người. Vua Sa-ba và vua Sê-ba sẽ cống lễ cho người.(VN)

======= Psalm 72:11 ============
Psa 72:11 And let all kings bow down before him, All nations serve him.
Psalms 72:11 Phải, hết thảy các vua sẽ sấp mình xuống trước mặt người; Các nước sẽ phục sự người.(VN)

======= Psalm 72:12 ============
Psa 72:12 For he will deliver the needy when he cries for help, The afflicted also, and him who has no helper.
Psalms 72:12 Vì người sẽ giải kẻ thiếu thốn khi nó kêu cầu, Và cứu người khốn cùng không có ai giúp đỡ.(VN)

======= Psalm 72:13 ============
Psa 72:13 He will have compassion on the poor and needy, And the lives of the needy he will save.
Psalms 72:13 Người sẽ thương xót kẻ khốn cùng, người thiếu thốn, Và cứu linh hồn của người thiếu thốn.(VN)

======= Psalm 72:14 ============
Psa 72:14 He will rescue their life from oppression and violence, And their blood will be precious in his sight;
Psalms 72:14 Người sẽ chuộc linh hồn họ khỏi sự hà hiếp và sự hung bạo; Cũng sẽ xem huyết họ là quí báu.(VN)

======= Psalm 72:15 ============
Psa 72:15 So may he live, and may the gold of Sheba be given to him; And let them pray for him continually; Let them bless him all day long.
Psalms 72:15 Người sẽ được sống, và thiên hạ sẽ dâng vàng Sa-ba cho người, Người ta sẽ cầu nguyện cho người luôn luôn, và hằng ngày chúc phước cho người.(VN)

======= Psalm 72:16 ============
Psa 72:16 May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains; Its fruit will wave like the cedars of Lebanon; And may those from the city flourish like vegetation of the earth.
Psalms 72:16 Sẽ có dư dật ngũ cốc trên đất và trên đỉnh các núi; Bông trái nó sẽ lào xào như Li-ban; Còn người ở thành thị sẽ hưng thạnh như cỏ của đất.(VN)

======= Psalm 72:17 ============
Psa 72:17 May his name endure forever; May his name increase as long as the sun shines; And let men bless themselves by him; Let all nations call him blessed.
Psalms 72:17 Danh người sẽ còn mãi mãi, Hễ mặt trời còn đến chừng nào, danh người sẽ noi theo chừng nầy: Người ta sẽ nhơn danh người mà chúc phước nhau! Các nước đều sẽ xưng người là có phước.(VN)

======= Psalm 72:18 ============
Psa 72:18 Blessed be the Lord God, the God of Israel, Who alone works wonders.
Psalms 72:18 Ðáng ngợi khen Giê-hô-va Ðức Chúa Trời, là Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, Chỉ một minh Ngài làm những sự lạ lùng!(VN)

======= Psalm 72:19 ============
Psa 72:19 And blessed be His glorious name forever; And may the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.
Psalms 72:19 Ðáng ngợi khen danh vinh hiển Ngài đến đời đời! Nguyện khắp trái đất được đầy sự vinh hiển của Ngài! A-men! A-men!(VN)

======= Psalm 72:20 ============
Psa 72:20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psalms 72:20 Chung các bài cầu nguyện của Ða-vít, con trai Y-sai.(VN)


top of the page
THIS CHAPTER:    0550_19_Psalms_072_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0546_19_Psalms_068_nas-vn.html
0547_19_Psalms_069_nas-vn.html
0548_19_Psalms_070_nas-vn.html
0549_19_Psalms_071_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
0551_19_Psalms_073_nas-vn.html
0552_19_Psalms_074_nas-vn.html
0553_19_Psalms_075_nas-vn.html
0554_19_Psalms_076_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

SEAsianMissions.org links

SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."