SEAsianMissions.org: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Thessalonians 2:1 ============

1Th 2:1 For you yourselves know, brethren, that our coming to you was not in vain.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:1 弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那裏並不是徒然的。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:1 兄弟たちよ。あなたがた自身が知っているとおり、わたしたちがあなたがたの所にはいって行ったことは、むだではなかった。 (JP)

1 Thessalonians 2:1 형제들아 우리가 너희 가운데 들어감이 헛되지 않은 줄을 너희가 친히 아나니 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:1 Вы сами знаете, братия, о нашем входе к вам, что он был не бездейственный;(RU)


======= 1 Thessalonians 2:2 ============

1Th 2:2 But even after we had suffered before and were spitefully treated at Philippi, as you know, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much conflict.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:2 我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的;然而還是靠我們的 上帝放開膽量,在大爭戰中把 上帝的福音傳給你們。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:2 それどころか、あなたがたが知っているように、わたしたちは、先にピリピで苦しめられ、はずかしめられたにもかかわらず、わたしたちの神に勇気を与えられて、激しい苦闘のうちに神の福音をあなたがたに語ったのである。 (JP)

1 Thessalonians 2:2 너희 아는 바와 같이 우리가 먼저 빌립보에서 고난과 능욕을 당하였으나 우리 하나님을 힘입어 많은 싸움 중에 하나님의 복음을 너희에게 말하였노라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:2 но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:3 ============

1Th 2:3 For our exhortation did not come from error or uncleanness, nor was it in deceit.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:3 我們的勸勉不是出於迷惑,不是出於污穢,也不是用詭詐。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:3 いったい、わたしたちの宣教は、迷いや汚れた心から出たものでもなく、だましごとでもない。 (JP)

1 Thessalonians 2:3 우리의 권면은 간사에서나 부정에서 난 것도 아니요 궤계에 있는 것도 아니라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:3 Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых побуждений , ни лукавства;(RU)


======= 1 Thessalonians 2:4 ============

1Th 2:4 But as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, even so we speak, not as pleasing men, but God who tests our hearts.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:4 但我們既蒙了 上帝所准,把福音託付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的 上帝喜歡。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:4 かえって、わたしたちは神の信任を受けて福音を託されたので、人間に喜ばれるためではなく、わたしたちの心を見分ける神に喜ばれるように、福音を語るのである。 (JP)

1 Thessalonians 2:4 오직 하나님의 옳게 여기심을 입어 복음 전할 부탁을 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:4 но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить нам благовестие, так мы и говорим, угождая не человекам, но Богу, испытующему сердца наши.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:5 ============

1Th 2:5 For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak for covetousness--God is witness.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:5 因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏著貪心,這是 上帝可以作見證的。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:5 わたしたちは、あなたがたが知っているように、決してへつらいの言葉を用いたこともなく、口実を設けて、むさぼったこともない。それは、神があかしして下さる。 (JP)

1 Thessalonians 2:5 너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨의 말이나 탐심의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님이 증거하시느니라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:5 Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!(RU)


======= 1 Thessalonians 2:6 ============

1Th 2:6 Nor did we seek glory from men, either from you or from others, when we might have made demands as apostles of Christ.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:6 我們作 基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀; (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:6 また、わたしたちは、キリストの使徒として重んじられることができたのであるが、あなたがたからにもせよ、ほかの人々からにもせよ、人間からの栄誉を求めることはしなかった。 (JP)

1 Thessalonians 2:6 우리가 그리스도의 사도로 능히 존중할 터이나 그러나 너희에게든지 다른 이에게든지 사람에게는 영광을 구치 아니하고 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:6 Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других:(RU)


======= 1 Thessalonians 2:7 ============

1Th 2:7 But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:7 只在你們中間存心溫柔,如同乳母乳養自己的孩子。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:7 むしろ、あなたがたの間で、ちょうど母がその子供を育てるように、やさしくふるまった。 (JP)

1 Thessalonians 2:7 오직 우리가 너희 가운데서 유순한 자 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:7 мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы,но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:8 ============

1Th 2:8 So, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you not only the gospel of God, but also our own lives, because you had become dear to us.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:8 我們既是這樣愛你們,不但願意將 上帝的福音給你們,連自己的性命也願意給你們,因你們是我們所疼愛的。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:8 このように、あなたがたを慕わしく思っていたので、ただ神の福音ばかりではなく、自分のいのちまでもあなたがたに与えたいと願ったほどに、あなたがたを愛したのである。 (JP)

1 Thessalonians 2:8 우리가 이같이 너희를 사모하여 하나님의 복음으로만 아니라 우리 목숨까지 너희에게 주기를 즐겨 함은 너희가 우리의 사랑하는자 됨이니라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:8 Так мы, из усердия к вам, восхотелипередать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:9 ============

1Th 2:9 For you remember, brethren, our labor and toil; for laboring night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:9 弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜作工,傳 上帝的福音給你們,免得叫你們一人耗費。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:9 兄弟たちよ。あなたがたはわたしたちの労苦と努力とを記憶していることであろう。すなわち、あなたがたのだれにも負担をかけまいと思って、日夜はたらきながら、あなたがたに神の福音を宣べ伝えた。 (JP)

1 Thessalonians 2:9 형제들아 우리의 수고와 애쓴 것을 너희가 기억하리니 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하려고 밤과 낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전파하였노라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:9 Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедывали у вас благовестие Божие.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:10 ============

1Th 2:10 You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe;(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:10 我們在你們信主的人中間,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有 上帝作見證。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:10 あなたがたもあかしし、神もあかしして下さるように、わたしたちはあなたがた信者の前で、信心深く、正しく、責められるところがないように、生活をしたのである。 (JP)

1 Thessalonians 2:10 우리가 너희 믿는 자들을 향하여 어떻게 거룩하고 옳고 흠없이 행한 것에 대하여 너희가 증인이요 하나님도 그러하시도다 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:10 Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,(RU)


======= 1 Thessalonians 2:11 ============

1Th 2:11 as you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children,(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:11 你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣, (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:11 そして、あなたがたも知っているとおり、父がその子に対してするように、あなたがたのひとりびとりに対して、 (JP)

1 Thessalonians 2:11 너희도 아는 바와 같이 우리가 너희 각 사람에게 아비가 자기 자녀에게 하듯 권면하고 위로하고 경계하노니 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:11 потому что вы знаете, как каждого из вас, как отецдетей своих,(RU)


======= 1 Thessalonians 2:12 ============

1Th 2:12 that you would walk worthy of God who calls you into His own kingdom and glory.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:12 要叫你們行事對得起那召你們進他囯、得他榮耀的 上帝。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:12 御国とその栄光とに召して下さった神のみこころにかなって歩くようにと、勧め、励まし、また、さとしたのである。 (JP)

1 Thessalonians 2:12 이는 너희를 부르사 자기 나라와 영광에 이르게 하시는 하나님께 합당히 행하게 하려 함이니라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:12 мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Свое Царство и славу.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:13 ============

1Th 2:13 For this reason we also thank God without ceasing, because when you received the word of God which you heard from us, you welcomed it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which also effectively works in you who believe.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:13 為此,我們也不住的感謝 上帝,因你們聽見我們所傳 上帝的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是 上帝的道。這道實在是 上帝的,並且大大運行在你們信主的人心中。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:13 これらのことを考えて、わたしたちがまた絶えず神に感謝しているのは、あなたがたがわたしたちの説いた神の言を聞いた時に、それを人間の言葉としてではなく、神の言として――事実そのとおりであるが――受けいれてくれたことである。そして、この神の言は、信じるあなたがたのうちに働いているのである。 (JP)

1 Thessalonians 2:13 이러므로 우리가 하나님께 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은 바 하나님의 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 하나님의 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 이 말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라 ! (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:13 Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не какслово человеческое, но как слово Божие, – каково оно есть по истине, –которое и действует в вас, верующих.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:14 ============

1Th 2:14 For you, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judea in Christ Jesus. For you also suffered the same things from your own countrymen, just as they did from the Judeans,(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:14 弟兄們,你們曾效法猶太中在 基督耶穌裏 上帝的各教會;因為你們也受了本地人的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:14 兄弟たちよ。あなたがたは、ユダヤの、キリスト・イエスにある神の諸教会にならう者となった。すなわち、彼らがユダヤ人たちから苦しめられたと同じように、あなたがたもまた同国人から苦しめられた。 (JP)

1 Thessalonians 2:14 형제들아 너희가 그리스도 예수 안에서 유대에 있는 하나님의 교회들을 본받은 자 되었으니 저희가 유대인들에게 고난을 받음과 같이 너희도 너희 나라 사람들에게 동일한 것을 받았느니라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:14 Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы тоже претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев,(RU)


======= 1 Thessalonians 2:15 ============

1Th 2:15 who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men,(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:15 這猶太人殺了 主耶穌和他們自己的先知,又逼迫我們。他們不得 上帝的喜悅,且與眾人為敵; (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:15 ユダヤ人たちは主イエスと預言者たちとを殺し、わたしたちを迫害し、神を喜ばせず、すべての人に逆らい、 (JP)

1 Thessalonians 2:15 유대인은 주 예수와 선지자들을 죽이고 우리를 쫓아내고 하나님을 기쁘시게 아니하고 모든 사람에게 대적이 되어 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:15 которые убили и Господа Иисуса и Его пророков, и нас изгнали, и Богу не угождают,и всем человекам противятся,(RU)


======= 1 Thessalonians 2:16 ============

1Th 2:16 forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, so as always to fill up the measure of their sins; but wrath has come upon them to the uttermost.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:16 不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。 上帝的忿怒臨在他們身上已經到了極處。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:16 わたしたちが異邦人に救の言を語るのを妨げて、絶えず自分の罪を満たしている。そこで、神の怒りは最も激しく彼らに臨むに至ったのである。 (JP)

1 Thessalonians 2:16 우리가 이방인에게 말하여 구원 얻게 함을 저희가 금하여 자기 죄를 항상 채우매 노하심이 끝까지 저희에게 임하였느니라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:16 которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись, и через это всегда наполняют меру грехов своих; но приближается на них гнев до конца.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:17 ============

1Th 2:17 But we, brethren, having been taken away from you for a short time in presence, not in heart, endeavored more eagerly to see your face with great desire.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:17 弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裏卻不離別;我們多多的想法子,很願意見你們的面。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:17 兄弟たちよ。わたしたちは、しばらくの間、あなたがたから引き離されていたので――心においてではなく、からだだけではあるが――なおさら、あなたがたの顔を見たいと切にこいねがった。 (JP)

1 Thessalonians 2:17 형제들아 우리가 잠시 너희를 떠난 것은 얼굴이요 마음은 아니니 너희 얼굴 보기를 열정으로 더욱 힘썼노라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:17 Мы же, братия, быв разлучены с вами на короткое время лицем, а не сердцем, тем с большим желанием старались увидеть лице ваше.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:18 ============

1Th 2:18 Therefore we wanted to come to you--even I, Paul, time and again--but Satan hindered us.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:18 所以我們有意到你們那裏;我保羅有一兩次要去,只是撒但阻擋了我們。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:18 だから、わたしたちは、あなたがたの所に行こうとした。ことに、このパウロは、一再ならず行こうとしたのである。それだのに、わたしたちはサタンに妨げられた。 (JP)

1 Thessalonians 2:18 그러므로 나 바울은 한 번 두 번 너희에게 가고자 하였으나 사단이 우리를 막았도다 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:18 И потому мы, я Павел, и раз и два хотели прийти к вам, но воспрепятствовал нам сатана.(RU)


======= 1 Thessalonians 2:19 ============

1Th 2:19 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Is it not even you in the presence of our Lord Jesus Christ at His coming?(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:19 我們的盼望和喜樂,並所歡喜的冠冕,是甚麼呢?豈不是我們 主耶穌 基督來的時候你們在他面前站立得住麼? (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:19 実際、わたしたちの主イエスの来臨にあたって、わたしたちの望みと喜びと誇の冠となるべき者は、あなたがたを外にして、だれがあるだろうか。 (JP)

1 Thessalonians 2:19 우리의 소망이나 기쁨이나 자랑의 면류관이 무엇이냐 ? 그의 강림하실 때 우리 주 예수 앞에 너희가 아니냐 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:19 Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы? Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?(RU)


======= 1 Thessalonians 2:20 ============

1Th 2:20 For you are our glory and joy.(nkjv)

帖撒罗尼迦前书 2:20 因為你們就是我們的榮耀,我們的喜樂。 (cn-t)

テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:20 あなたがたこそ、実にわたしたちのほまれであり、喜びである。 (JP)

1 Thessalonians 2:20 너희는 우리의 영광이요 기쁨이니라 (KR)

1-Е Фессалоникийцам 2:20 Ибо вы – слава наша и радость.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    1113_52_1_Thessalonians_02

PREVIOUS CHAPTERS:
1109_51_Colossians_02
1110_51_Colossians_03
1111_51_Colossians_04
1112_52_1_Thessalonians_01

NEXT CHAPTERS:
1114_52_1_Thessalonians_03
1115_52_1_Thessalonians_04
1116_52_1_Thessalonians_05
1117_53_2_Thessalonians_01

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."