Today's Date: 4/7/2025 ======= Psalm 24:1 ============ Psa 24:1 A Psalm of David. The earth is the Lord's, and all its fullness, The world and those who dwell therein.(nkjv) 诗篇 24:1 (大衛的詩。)地和其中所充滿的,世界和住在其間的,都屬 耶和華。 (cn-t) 詩篇 24:1 地と、それに満ちるもの、 世界と、そのなかに住む者とは主のものである。 (JP) Psalms 24:1 (다윗의 시) 땅과 거기 충만한 것과 세계와 그 중에 거하는 자가 다 여호와의 것이로다 (KR) Псалтирь 24:1 (23:1) Псалом Давида. Господня – земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,(RU)
Psa 24:2 For He has founded it upon the seas, And established it upon the waters.(nkjv) 诗篇 24:2 他把地建立在海上,安定在大水之上。 (cn-t) 詩篇 24:2 主はその基を大海のうえにすえ、 大川のうえに定められた。 (JP) Psalms 24:2 여호와께서 그 터를 바다 위에 세우심이여 강들 위에 건설하셨도다 (KR) Псалтирь 24:2 (23:2) ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.(RU)
Psa 24:3 Who may ascend into the hill of the Lord? Or who may stand in His holy place?(nkjv) 诗篇 24:3 誰能登 耶和華的山?誰能站在他的聖所? (cn-t) 詩篇 24:3 主の山に登るべき者はだれか。 その聖所に立つべき者はだれか。 (JP) Psalms 24:3 여호와의 산에 오를 자 누구며 그 거룩한 곳에 설 자가 누군고 (KR) Псалтирь 24:3 (23:3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?(RU)
Psa 24:4 He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to an idol, Nor sworn deceitfully.(nkjv) 诗篇 24:4 就是手潔心純、不向虛妄、起誓不懷詭詐的人。 (cn-t) 詩篇 24:4 手が清く、心のいさぎよい者、 その魂がむなしい事に望みをかけない者、 偽って誓わない者こそ、その人である。 (JP) Psalms 24:4 곧 손이 깨끗하며 마음이 청결하며 뜻을 허탄한 데 두지 아니하며 거짓 맹세치 아니하는 자로다 (KR) Псалтирь 24:4 (23:4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, –(RU)
Psa 24:5 He shall receive blessing from the Lord, And righteousness from the God of his salvation.(nkjv) 诗篇 24:5 他必蒙 耶和華賜福,又蒙救他的 上帝使他成義。 (cn-t) 詩篇 24:5 このような人は主から祝福をうけ、 その救の神から義をうける。 (JP) Psalms 24:5 저는 여호와께 복을 받고 구원의 하나님께 의를 얻으리니 (KR) Псалтирь 24:5 (23:5) тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.(RU)
Psa 24:6 This is Jacob, the generation of those who seek Him, Who seek Your face. Selah(nkjv) 诗篇 24:6 這是尋求 耶和華的世代,是尋求你面的雅各啊。細拉。 (cn-t) 詩篇 24:6 これこそ主を慕う者のやから、 ヤコブの神の、み顔を求める者のやからである。〔セラ (JP) Psalms 24:6 이는 여호와를 찾는 족속이요 야곱의 하나님의 얼굴을 구하는 자로다 (셀라) (KR) Псалтирь 24:6 (23:6) Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!(RU)
Psa 24:7 Lift up your heads, O you gates! And be lifted up, you everlasting doors! And the King of glory shall come in.(nkjv) 诗篇 24:7 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的 王將要進來! (cn-t) 詩篇 24:7 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。 栄光の王がはいられる。 (JP) Psalms 24:7 문들아 너희 머리를 들지어다 ! 영원한 문들아 들릴지어다 ! 영광의 왕이 들어 가시리로다 (KR) Псалтирь 24:7 (23:7) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!(RU)
Psa 24:8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle.(nkjv) 诗篇 24:8 這榮耀的 王是誰呢?就是有力有能的 耶和華,在戰場上有能的 耶和華。 (cn-t) 詩篇 24:8 栄光の王とはだれか。 強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。 (JP) Psalms 24:8 영광의 왕이 뉘시뇨 강하고 능한 여호와시요 전쟁에 능한 여호와시로다 (KR) Псалтирь 24:8 (23:8) Кто сей Царь славы? – Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.(RU)
Psa 24:9 Lift up your heads, O you gates! Lift up, you everlasting doors! And the King of glory shall come in.(nkjv) 诗篇 24:9 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的 王將要進來! (cn-t) 詩篇 24:9 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。 栄光の王がはいられる。 (JP) Psalms 24:9 문들아 너희 머리를 들지어다 ! 영원한 문들아 들릴지어다 ! 영광의 왕이 들어 가시리로다 (KR) Псалтирь 24:9 (23:9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!(RU)
Psa 24:10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Selah(nkjv) 诗篇 24:10 這榮耀的 王是誰呢?大軍之 耶和華,他是榮耀的 王。細拉。 (cn-t) 詩篇 24:10 この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ (JP) Psalms 24:10 영광의 왕이 뉘시뇨 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라) (KR) Псалтирь 24:10 (23:10) Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: 4/7/2025 |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |