SEAsianMissions.org: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Numbers 6:1 ============

Num 6:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(nkjv)

民数记 6:1 耶和華對摩西說: (cn-t)

民数記 6:1 主はまたモーセに言われた、 (JP)

Numbers 6:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 (KR)

Числа 6:1 И сказал Господь Моисею, говоря:(RU)


======= Numbers 6:2 ============

Num 6:2 "Speak to the children of Israel, and say to them: 'When either a man or woman consecrates an offering to take the vow of a Nazirite, to separate himself to the Lord,(nkjv)

民数记 6:2 「你曉諭以色列人說:無論男女分別自己去許願,就是拿細耳人的願,要離俗歸 耶和華。 (cn-t)

民数記 6:2 「イスラエルの人々に言いなさい、『男または女が、特に誓いを立て、ナジルびととなる誓願をして、身を主に聖別する時は、 (JP)

Numbers 6:2 이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 이르라 남자나 여자가 특별한 서원 곧 나실인의 서원을 하고 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리거든 (KR)

Числа 6:2 объяви сынам Израилевым и скажи им: если мужчина или женщина решится дать обет назорейства, чтобы посвятить себя в назореи Господу,(RU)


======= Numbers 6:3 ============

Num 6:3 he shall separate himself from wine and similar drink; he shall drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from similar drink; neither shall he drink any grape juice, nor eat fresh grapes or raisins.(nkjv)

民数记 6:3 他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒作的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。 (cn-t)

民数記 6:3 ぶどう酒と濃い酒を断ち、ぶどう酒の酢となったもの、濃い酒の酢となったものを飲まず、また、ぶどうの汁を飲まず、また生でも干したものでも、ぶどうを食べてはならない。 (JP)

Numbers 6:3 포도주와 독주를 멀리하며 포도주의 초나 독주의 초를 마시지 말며 포도즙도 마시지 말며 생포도나 건포도도 먹지 말지니 (KR)

Числа 6:3 то он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не долженесть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;(RU)


======= Numbers 6:4 ============

Num 6:4 All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, from seed to skin.(nkjv)

民数记 6:4 在一切離俗的日子,凡葡萄樹上結的,自核至皮所作的物,都不可吃。 (cn-t)

民数記 6:4 ナジルびとである間は、すべて、ぶどうの木からできるものは、種も皮も食べてはならない。 (JP)

Numbers 6:4 자기 몸을 구별하는 모든 날 동안에는 포도나무 소산은 씨나 껍질이라도 먹지말지며 (KR)

Числа 6:4 во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.(RU)


======= Numbers 6:5 ============

Num 6:5 All the days of the vow of his separation no razor shall come upon his head; until the days are fulfilled for which he separated himself to the Lord, he shall be holy. Then he shall let the locks of the hair of his head grow.(nkjv)

民数记 6:5 「在他一切許願離俗的日子,不可用剃頭刀剃頭,要由髮綹長長了。他要聖潔,直到離俗歸 耶和華的日子滿了。 (cn-t)

民数記 6:5 また、ナジルびとたる誓願を立てている間は、すべて、かみそりを頭に当ててはならない。身を主に聖別した日数の満ちるまで、彼は聖なるものであるから、髪の毛をのばしておかなければならない。 (JP)

Numbers 6:5 그 서원을 하고 구별하는 모든 날 동안은 삭도를 도무지 그 머리에 대지 말 것이라 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리는 날이 차기까지 그는 거룩한즉 그 머리털을 길게 자라게 할 것이며 (KR)

Числа 6:5 Во все дни обета назорейства его бритва не должна касаться головы его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назореи Господу, свят он: должен растить волосы на голове своей.(RU)


======= Numbers 6:6 ============

Num 6:6 All the days that he separates himself to the Lord he shall not go near a dead body.(nkjv)

民数记 6:6 在他離俗歸 耶和華的一切日子,不可挨近死屍。 (cn-t)

民数記 6:6 身を主に聖別している間は、すべて死体に近づいてはならない。 (JP)

Numbers 6:6 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리는 모든 날 동안은 시체를 가까이 하지 말 것이요 (KR)

Числа 6:6 Во все дни, на которые он посвятил себя в назореи Господу, не должен онподходить к мертвому телу:(RU)


======= Numbers 6:7 ============

Num 6:7 He shall not make himself unclean even for his father or his mother, for his brother or his sister, when they die, because his separation to God is on his head.(nkjv)

民数记 6:7 他的父母或是兄弟姊妹死了的時候,他不可因他們使自己不潔淨,因為那離俗歸 上帝的憑據是在他頭上。 (cn-t)

民数記 6:7 父母、兄弟、姉妹が死んだ時でも、そのために身を汚してはならない。神に聖別したしるしが、頭にあるからである。 (JP)

Numbers 6:7 그 부모 형제 자매가 죽은 때에라도 그로 인하여 더럽히지 말것이니 이는 자기 몸을 구별하여 하나님께 드리는 표가 그 머리에 있음이라 (KR)

Числа 6:7 прикосновением к отцу своему, и матери своей, и брату своему, и сестре своей, не должен он оскверняться, когда они умрут, потому что посвящение Богу его на главе его;(RU)


======= Numbers 6:8 ============

Num 6:8 All the days of his separation he shall be holy to the Lord.(nkjv)

民数记 6:8 在他一切離俗的日子是歸 耶和華為聖。 (cn-t)

民数記 6:8 彼はナジルびとである間は、すべて主の聖なる者である。 (JP)

Numbers 6:8 자기 몸을 구별하는 모든 날 동안 그는 여호와께 거룩한 자니라 (KR)

Числа 6:8 во все дни назорейства своего свят он Господу.(RU)


======= Numbers 6:9 ============

Num 6:9 'And if anyone dies very suddenly beside him, and he defiles his consecrated head, then he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day he shall shave it.(nkjv)

民数记 6:9 「若在他旁邊忽然有人死了,以至沾染了他離俗的頭,他要在第七天,得潔淨的時候,剃頭。 (cn-t)

民数記 6:9 もし人がはからずも彼のかたわらに死んで、彼の聖別した頭を汚したならば、彼は身を清める日に、頭をそらなければならない。すなわち、七日目にそれをそらなければならない。   (JP)

Numbers 6:9 누가 홀연히 그 곁에서 죽어서 스스로 구별한 자의 머리를 더럽히거든 그 몸을 정결케 하는 날에 머리를 밀 것이니 곧 제 칠일에 밀 것이며 (KR)

Числа 6:9 Если же умрет при нем кто-нибудь вдруг, нечаянно, и он осквернит тем голову назорейства своего: то он должен остричь голову свою в день очищения его, в седьмой день долженостричь ее,(RU)


======= Numbers 6:10 ============

Num 6:10 Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the tabernacle of meeting;(nkjv)

民数记 6:10 第八天,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。 (cn-t)

民数記 6:10 そして八日目に山ばと二羽、または家ばとのひな二羽を携えて、会見の幕屋の入口におる祭司の所に行かなければならない。 (JP)

Numbers 6:10 제 팔일에 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가지고 회막 문에 와서 제사장에게 줄 것이요 (KR)

Числа 6:10 и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодыхголубей, к священнику, ко входу скинии собрания;(RU)


======= Numbers 6:11 ============

Num 6:11 and the priest shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned in regard to the corpse; and he shall sanctify his head that same day.(nkjv)

民数记 6:11 祭司要獻一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,為他贖那因死屍而有的罪,並要當日使他的頭成為聖潔。 (cn-t)

民数記 6:11 祭司はその一羽を罪祭に、一羽を燔祭にささげて、彼が死体によって得た罪を彼のためにあがない、その日に彼の頭を聖別しなければならない。 (JP)

Numbers 6:11 제사장은 그 하나를 속죄제물로, 하나를 번제물로 드려서 그의 시체로 인하여 얻은 죄를 속하고 또 그는 당일에 그의 머리를 성결케 할 것이며 (KR)

Числа 6:11 священник одну из птиц принесет в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его от осквернения мертвым телом, и освятит голову его в тот день;(RU)


======= Numbers 6:12 ============

Num 6:12 He shall consecrate to the Lord the days of his separation, and bring a male lamb in its first year as a trespass offering; but the former days shall be lost, because his separation was defiled.(nkjv)

民数记 6:12 他要另選離俗歸 耶和華的日子,又要牽一隻一歲的綿羊羔來作贖愆祭;但先前的日子要歸徒然,因為他在離俗之間被玷污了。 (cn-t)

民数記 6:12 彼はまたナジルびとたる日の数を、改めて主に聖別し、一歳の雄の小羊を携えてきて、愆祭としなければならない。それ以前の日は、彼がその聖別を汚したので、無効になるであろう。 (JP)

Numbers 6:12 자기 몸을 구별하여 여호와께 드릴 날을 새로 정하고 일년 된 수양을 가져다가 속건제로 드릴지니라 자기 몸을 구별한 때에 그 몸을 더렵혔은즉 지나간 날은 무효니라 (KR)

Числа 6:12 и должен он снова начать посвященные Господу дни назорейства своего и принести однолетнего агнца в жертву повинности; прежние же дни пропали, потому что назорейство его осквернено.(RU)


======= Numbers 6:13 ============

Num 6:13 'Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the tabernacle of meeting.(nkjv)

民数记 6:13 「拿細耳人滿了離俗的日子乃有這條例:人要領他到會幕門口, (cn-t)

民数記 6:13 これがナジルびとの律法である。聖別の日数が満ちた時は、その人を会見の幕屋の入口に連れてこなければならない。 (JP)

Numbers 6:13 나실인의 법은 이러하니라 자기 몸을 구별한 날이 차면 그 사람을 회막 문으로 데리고 갈 것이요 (KR)

Числа 6:13 И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания,(RU)


======= Numbers 6:14 ============

Num 6:14 And he shall present his offering to the Lord: one male lamb in its first year without blemish as a burnt offering, one ewe lamb in its first year without blemish as a sin offering, one ram without blemish as a peace offering,(nkjv)

民数记 6:14 他要將供物獻給 耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公綿羊羔作燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母綿羊羔作贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊作平安祭, (cn-t)

民数記 6:14 そしてその人は供え物を主にささげなければならない。すなわち、一歳の雄の小羊の全きもの一頭を燔祭とし、一歳の雌の小羊の全きもの一頭を罪祭とし、雄羊の全きもの一頭を酬恩祭とし、 (JP)

Numbers 6:14 그는 여호와께 예물을 드리되 번제물로 일년 된 흠 없는 수양 하나와 속죄제물로 일년 된 흠 없는 어린 암양 하나와 화목제물로 흠 없는 수양 하나와 (KR)

Числа 6:14 и он принесет в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение, и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в жертву мирную,(RU)


======= Numbers 6:15 ============

Num 6:15 a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, and their grain offering with their drink offerings.(nkjv)

民数记 6:15 並一籃子無酵調油的細麵餅,與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。 (cn-t)

民数記 6:15 また種入れぬパンの一かご、油を混ぜて作った麦粉の菓子、油を塗った種入れぬ煎餅、および素祭と灌祭を携えてこなければならない。 (JP)

Numbers 6:15 무교병 한 광주리와 고운 가루에 기름 섞은 과자들과 기름 바른 무교전병들과 그 소제물과 전제물을 드릴 것이요 (KR)

Числа 6:15 и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;(RU)


======= Numbers 6:16 ============

Num 6:16 Then the priest shall bring them before the Lord and offer his sin offering and his burnt offering;(nkjv)

民数记 6:16 祭司要在 耶和華面前獻那人的贖罪祭和燔祭; (cn-t)

民数記 6:16 祭司はこれを主の前に携えてきて、その罪祭と燔祭とをささげ、 (JP)

Numbers 6:16 제사장은 그것들을 여호와 앞에 가져다가 속죄제와 번제를 드리고 (KR)

Числа 6:16 и представит сие священник пред Господа, и принесет жертву его за грех и всесожжение его;(RU)


======= Numbers 6:17 ============

Num 6:17 and he shall offer the ram as a sacrifice of peace offering to the Lord, with the basket of unleavened bread; the priest shall also offer its grain offering and its drink offering.(nkjv)

民数记 6:17 他又要把那隻公綿羊和那籃無酵餅獻給 耶和華作一祭分的平安祭;祭司又要將同獻的素祭和奠祭獻上。 (cn-t)

民数記 6:17 また雄羊を種入れぬパンの一かごと共に、酬恩祭の犠牲として、主にささげなければならない。祭司はまたその素祭と灌祭をもささげなければならない。 (JP)

Numbers 6:17 화목제물로 수양에 무교병 한 광주리를 아울러 여호와께 드리고 그 소제와 전제를 드릴 것이요 (KR)

Числа 6:17 овна принесет в жертву мирную Господу с корзиною опресноков, такжесовершит священник хлебное приношение его и возлияние его;(RU)


======= Numbers 6:18 ============

Num 6:18 Then the Nazirite shall shave his consecrated head at the door of the tabernacle of meeting, and shall take the hair from his consecrated head and put it on the fire which is under the sacrifice of the peace offering.(nkjv)

民数记 6:18 拿細耳人要在會幕門口剃離俗的頭,把離俗頭上的髮放在平安祭牲下的火上。 (cn-t)

民数記 6:18 そのナジルびとは会見の幕屋の入口で、聖別した頭をそり、その聖別した頭の髪を取って、これを酬恩祭の犠牲の下にある火の上に置かなければならない。 (JP)

Numbers 6:18 자기 몸을 구별한 나실인은 회막 문에서 그 머리털을 밀고 그것을 화목제물 밑에 있는 불에 둘지며 (KR)

Числа 6:18 и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорействасвоего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;(RU)


======= Numbers 6:19 ============

Num 6:19 And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, one unleavened cake from the basket, and one unleavened wafer, and put them upon the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated hair,(nkjv)

民数记 6:19 他剃了以後,祭司就要取那已煮的公綿羊一條前腿,又從籃子裏取一個無酵餅和一個無酵薄餅,都放在他手上。 (cn-t)

民数記 6:19 祭司はその雄羊の肩の煮えたものと、かごから取った種入れぬ菓子一つと、種入れぬ煎餅一つを取って、これをナジルびとが、その聖別した頭をそった後、その手に授け、 (JP)

Numbers 6:19 자기 몸을 구별한 나실인이 그 머리털을 민 후에 제사장이 삶은 수양의 어깨와 광주리 가운데 무교병 하나와 무교전병 하나를 취하여 나실인의 두 손에 두고 (KR)

Числа 6:19 и возьмет священник сваренное плечо овна и один пресный пирог из корзины и одну пресную лепешку, и положит на руки назорею, после того, как острижет он голову назорейства своего;(RU)


======= Numbers 6:20 ============

Num 6:20 and the priest shall wave them as a wave offering before the Lord; they are holy for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering. After that the Nazirite may drink wine.'(nkjv)

民数记 6:20 祭司要拿這些搖一搖,在 耶和華面前作為搖祭;這與所搖的胸、所舉的前腿同為聖物,歸給祭司;然後拿細耳人可以喝酒。 (cn-t)

民数記 6:20 祭司は主の前でこれを揺り動かして揺祭としなければならない。これは聖なる物であって、その揺り動かした胸と、ささげたももと共に、祭司に帰するであろう。こうして後、そのナジルびとは、ぶどう酒を飲むことができる。 (JP)

Numbers 6:20 여호와 앞에 요제로 흔들 것이며 그것과 흔든 가슴과 든 넓적다리는 성물이라 다 제사장에게 돌릴 것이니라 그 후에는 나실인이 포도주를 마실 수 있느니라 (KR)

Числа 6:20 и вознесет сие священник, потрясая пред Господом: эта святыня – для священника, сверх груди потрясания и сверх плеча возношения. После сего назорей может пить вино.(RU)


======= Numbers 6:21 ============

Num 6:21 "This is the law of the Nazirite who vows to the Lord the offering for his separation, and besides that, whatever else his hand is able to provide; according to the vow which he takes, so he must do according to the law of his separation."(nkjv)

民数记 6:21 「許願的拿細耳人為離俗所獻的供物,和他以外所能得的獻給 耶和華,就有這條例。他怎樣許願就必當照離俗的條例行。」 (cn-t)

民数記 6:21 これは誓願をするナジルびとと、そのナジルびとたる事のために、主にささげる彼の供え物についての律法である。このほかにその力の及ぶ物をささげることができる。すなわち、彼はその誓う誓願のように、ナジルびとの律法にしたがって行わなければならない』」。 (JP)

Numbers 6:21 이는 곧 서원한 나실인이 자기 몸을 구별한 일로 인하여 여호와께 예물을 드림과 행할 법이며 이 외에도 힘이 미치는 대로 하려니와 그 서원 한대로 자기 몸을 구별하는 법을 따라 할 것이니라 (KR)

Числа 6:21 Вот закон о назорее, который дал обет, и жертва егоГосподу за назорейство свое, кроме того, что позволит ему достаток его; по обету своему, какой он даст, так и должен он делать, сверх узаконенного о назорействе его.(RU)


======= Numbers 6:22 ============

Num 6:22 And the Lord spoke to Moses, saying:(nkjv)

民数记 6:22 耶和華曉諭摩西說: (cn-t)

民数記 6:22 主はまたモーセに言われた、 (JP)

Numbers 6:22 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 (KR)

Числа 6:22 И сказал Господь Моисею, говоря:(RU)


======= Numbers 6:23 ============

Num 6:23 "Speak to Aaron and his sons, saying, 'This is the way you shall bless the children of Israel. Say to them:(nkjv)

民数记 6:23 「你告訴亞倫和他兒子說:你們要這樣為以色列人祝福,說: (cn-t)

民数記 6:23 「アロンとその子たちに言いなさい、『あなたがたはイスラエルの人々を祝福してこのように言わなければならない。 (JP)

Numbers 6:23 아론과 그 아들들에게 고하여 이르기를 너희는 이스라엘 자손을 위하여 이렇게 축복하여 이르되 (KR)

Числа 6:23 скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им:(RU)


======= Numbers 6:24 ============

Num 6:24 "The Lord bless you and keep you;(nkjv)

民数记 6:24 『願 耶和華賜福給你,保護你。 (cn-t)

民数記 6:24 「願わくは主があなたを祝福し、 あなたを守られるように。 (JP)

Numbers 6:24 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며 (KR)

Числа 6:24 да благословит тебя Господь и сохранит тебя!(RU)


======= Numbers 6:25 ============

Num 6:25 The Lord make His face shine upon you, And be gracious to you;(nkjv)

民数记 6:25 願 耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。 (cn-t)

民数記 6:25 願わくは主がみ顔をもってあなたを照し、 あなたを恵まれるように。 (JP)

Numbers 6:25 여호와는 그 얼굴로 네게 비취사 은혜 베푸시기를 원하며 (KR)

Числа 6:25 да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя!(RU)


======= Numbers 6:26 ============

Num 6:26 The Lord lift up His countenance upon you, And give you peace." '(nkjv)

民数记 6:26 願 耶和華向你仰臉,賜你平安。』 (cn-t)

民数記 6:26 願わくは主がみ顔をあなたに向け、 あなたに平安を賜わるように」』。 (JP)

Numbers 6:26 여호와는 그 얼굴을 네게로 향하여 드사 평강주시기를 원하노라 할지니라 하라 (KR)

Числа 6:26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!(RU)


======= Numbers 6:27 ============

Num 6:27 "So they shall put My name on the children of Israel, and I will bless them."(nkjv)

民数记 6:27 他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」 (cn-t)

民数記 6:27 こうして彼らがイスラエルの人々のために、わたしの名を唱えるならば、わたしは彼らを祝福するであろう」。 (JP)

Numbers 6:27 그들은 이같이 내 이름으로 이스라엘 자손에게 축복할지니 내가 그들에게 복을 주리라 ! (KR)

Числа 6:27 Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0123_04_Numbers_06

PREVIOUS CHAPTERS:
0119_04_Numbers_02
0120_04_Numbers_03
0121_04_Numbers_04
0122_04_Numbers_05

NEXT CHAPTERS:
0124_04_Numbers_07
0125_04_Numbers_08
0126_04_Numbers_09
0127_04_Numbers_10

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."