SEAsianMissions.org: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Leviticus 22:1 ============

Lev 22:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(nkjv)

利未记 22:1 耶和華對摩西說: (cn-t)

レビ記 22:1 主はまたモーセに言われた、 (JP)

Leviticus 22:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 (KR)

Левит 22:1 И сказал Господь Моисею, говоря:(RU)


======= Leviticus 22:2 ============

Lev 22:2 "Speak to Aaron and his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they do not profane My holy name by what they dedicate to Me: I am the Lord.(nkjv)

利未记 22:2 「你吩咐亞倫和他子孫說:要遠離以色列人所分別為聖、歸給我的聖物,免得在這些事上褻瀆我的聖名。我是 耶和華。 (cn-t)

レビ記 22:2 「アロンとその子たちに告げて、イスラエルの人々の聖なる物、すなわち、彼らがわたしにささげる物をみだりに用いて、わたしの聖なる名を汚さないようにさせなさい。わたしは主である。 (JP)

Leviticus 22:2 아론과 그 아들들에게 고하여 그들로 이스라엘 자손이 내게 드리는 성물에 대하여 스스로 구별하여 내 성호를 욕되게 함이 없게 하라 나는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:2 скажи Аарону и сынам его, чтоб они осторожно поступали со святынями сынов Израилевых и не бесчестили святаго имени Моего в том, что они посвящают Мне. Я Господь.(RU)


======= Leviticus 22:3 ============

Lev 22:3 Say to them: 'Whoever of all your descendants throughout your generations, who goes near the holy things which the children of Israel dedicate to the Lord, while he has uncleanness upon him, that person shall be cut off from My presence: I am the Lord.(nkjv)

利未记 22:3 你要對他們說:你們世世代代的後裔,凡身上有污穢、親近以色列人所分別為聖、歸 耶和華聖物的,那人必在我面前剪除。我是 耶和華。 (cn-t)

レビ記 22:3 彼らに言いなさい、『あなたがたの代々の子孫のうち、だれでも、イスラエルの人々が主にささげる聖なる物に、汚れた身をもって近づく者があれば、その人はわたしの前から断たれるであろう。わたしは主である。 (JP)

Leviticus 22:3 그들에게 이르라 무릇 너의 대대 자손 중에 그 몸이 부정하고도 이스라엘 자손이 구별하여 여호와께 드리는 성물에 가까이하는 자는 내 앞에서 끊어지리라 나는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:3 Скажи им: если кто из всего потомства вашего в роды ваши, имея на себе нечистоту, приступит к святыням, которые посвящают сыны Израилевы Господу, то истребитсядуша та от лица Моего. Я Господь.(RU)


======= Leviticus 22:4 ============

Lev 22:4 Whatever man of the descendants of Aaron, who is a leper or has a discharge, shall not eat the holy offerings until he is clean. And whoever touches anything made unclean by a corpse, or a man who has had an emission of semen,(nkjv)

利未记 22:4 亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物,或是遺精的人, (cn-t)

レビ記 22:4 アロンの子孫のうち、だれでも、らい病の者、また流出ある者は清くなるまで、聖なる物を食べてはならない。また、すべて死体によって汚れた物に触れた者、精を漏らした者、 (JP)

Leviticus 22:4 아론의 자손 중 문둥 환자나 유출병이 있는 자는 정하기 전에는 성물을 먹지말 것이요 시체로 부정하게 된 자나 설정한 자나 (KR)

Левит 22:4 Кто из семени Ааронова прокажен, или имеет истечение, тот не должен есть святынь, пока не очистится; и кто прикоснется кчему-нибудь нечистому от мертвого, или у кого случится излияние семени,(RU)


======= Leviticus 22:5 ============

Lev 22:5 or whoever touches any creeping thing by which he would be made unclean, or any person by whom he would become unclean, whatever his uncleanness may be--(nkjv)

利未记 22:5 或是摸甚麼使他不潔淨的爬物,或是摸那使他不潔淨的人,不拘那人有甚麼不潔淨, (cn-t)

レビ記 22:5 または、すべて人を汚す這うものに触れた者、または、どのような汚れにせよ、人を汚れさせる人に触れた者、 (JP)

Leviticus 22:5 무릇 사람을 부정하게 하는 벌레에 접촉된 자나 무슨 부정이든지 사람을 더럽힐 만한 자에게 접촉된 자 (KR)

Левит 22:5 или кто прикоснется к какому-нибудь гаду, от которого он сделается нечист, или к человеку, от которого он сделается нечист какою бы то ни было нечистотою, –(RU)


======= Leviticus 22:6 ============

Lev 22:6 the person who has touched any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat the holy offerings unless he washes his body with water.(nkjv)

利未记 22:6 摸了這些人、物的,必不潔淨到晚上;若不用水洗身,就不可吃聖物。 (cn-t)

レビ記 22:6 このようなものに触れた人は夕まで汚れるであろう。彼はその身を水にすすがないならば、聖なる物を食べてはならない。 (JP)

Leviticus 22:6 곧 이런 것에 접촉된 자는 저녁까지 부정하니 몸을 물로 씻지 아니하면 성물을 먹지 못할지며 (KR)

Левит 22:6 тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою;(RU)


======= Leviticus 22:7 ============

Lev 22:7 And when the sun goes down he shall be clean; and afterward he may eat the holy offerings, because it is his food.(nkjv)

利未记 22:7 日落的時候,他就潔淨了,然後可以吃聖物,因為這是他的食物。 (cn-t)

レビ記 22:7 日が入れば、彼は清くなるであろう。そののち、聖なる物を食べることができる。それは彼の食物だからである。 (JP)

Leviticus 22:7 해 질 때에야 정하리니 그 후에 성물을 먹을 것이라 이는 자기의 응식이 됨이니라 (KR)

Левит 22:7 но когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.(RU)


======= Leviticus 22:8 ============

Lev 22:8 Whatever dies naturally or is torn by beasts he shall not eat, to defile himself with it: I am the Lord.(nkjv)

利未记 22:8 自死的或是被野獸撕裂的,他不可吃,因此污穢自己。我是 耶和華。 (cn-t)

レビ記 22:8 自然に死んだもの、または裂き殺されたものを食べ、それによって身を汚してはならない。わたしは主である。 (JP)

Leviticus 22:8 절로 죽은 것이나 들짐승에게 찢긴 것을 먹음으로 자기를 더럽히지 말라 ! 나는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:8 Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.(RU)


======= Leviticus 22:9 ============

Lev 22:9 They shall therefore keep My ordinance, lest they bear sin for it and die thereby, if they profane it: I the Lord sanctify them.(nkjv)

利未记 22:9 所以他們要守我所定的,免得輕忽了,因此擔罪而死;我 耶和華要叫他們成聖。 (cn-t)

レビ記 22:9 それゆえに、彼らはわたしの言いつけを守らなければならない。彼らがこれを汚し、これがために、罪を獲て死ぬことのないためである。わたしは彼らを聖別する主である。 (JP)

Leviticus 22:9 그들은 나의 명을 지킬 것이라 그것을 욕되게 하면 그로 인하여 죄를 짓고 그 가운데서 죽을까 하노라 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:9 Да соблюдают они повеления Мои, чтобы не понести на себе греха и не умереть в нем, когда нарушат сие. Я Господь, освящающий их.(RU)


======= Leviticus 22:10 ============

Lev 22:10 'No outsider shall eat the holy offering; one who dwells with the priest, or a hired servant, shall not eat the holy thing.(nkjv)

利未记 22:10 「凡外人不可吃聖物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物; (cn-t)

レビ記 22:10 すべて一般の人は聖なる物を食べてはならない。祭司の同居人や雇人も聖なる物を食べてはならない。 (JP)

Leviticus 22:10 외국인은 성물을 먹지 못할 것이며 제사장의 객이나 품군은 다 성물을 먹지 못할 것이니라 (KR)

Левит 22:10 Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни;(RU)


======= Leviticus 22:11 ============

Lev 22:11 But if the priest buys a person with his money, he may eat it; and one who is born in his house may eat his food.(nkjv)

利未记 22:11 倘若祭司買人,是他的錢買的,那人就可以吃聖物;生在他家的人也可以吃。 (cn-t)

レビ記 22:11 しかし、祭司が金をもって人を買った時は、その者はこれを食べることができる。またその家に生れた者も祭司の食物を食べることができる。 (JP)

Leviticus 22:11 그러나 제사장이 돈으로 사람을 샀으면 그 자는 그것을 먹을 것이고 그 집에서 출생한 자도 그러하여 그들이 제사장의 식물을 먹을 것이며 (KR)

Левит 22:11 если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его.(RU)


======= Leviticus 22:12 ============

Lev 22:12 If the priest's daughter is married to an outsider, she may not eat of the holy offerings.(nkjv)

利未记 22:12 祭司的女兒若嫁外人,就不可吃獻祭的聖物。 (cn-t)

レビ記 22:12 もし祭司の娘が一般の人にとついだならば、彼女は聖なる供え物を食べてはならない。 (JP)

Leviticus 22:12 제사장의 딸은 외국인에게 출가하였으면 거제의 성물을 먹지 못하되 (KR)

Левит 22:12 Если дочь священника выйдет в замужество за постороннего, то она не должна есть приносимых святынь;(RU)


======= Leviticus 22:13 ============

Lev 22:13 But if the priest's daughter is a widow or divorced, and has no child, and has returned to her father's house as in her youth, she may eat her father's food; but no outsider shall eat it.(nkjv)

利未记 22:13 但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與她青年一樣,就可以吃她父親的食物;只是外人不可吃。 (cn-t)

レビ記 22:13 もし祭司の娘が、寡婦となり、または出されて、子供もなく、その父の家に帰り、娘の時のようであれば、その父の食物を食べることができる。ただし、一般の人は、すべてこれを食べてはならない。 (JP)

Leviticus 22:13 그가 과부가 되든지 이혼을 당하든지 자식이 없이 친정에 돌아와서 어릴 때와 같으면 그는 그 아비의 응식을 먹을 것이나 외국인은 먹지 못할 것이니라 (KR)

Левит 22:13 когда же дочь священника будет вдова, или разведенная, и детей нет у нее, и возвратится в дом отца своего, как была в юности своей, тогда она может есть хлеб отца своего; апосторонний никто не должен есть его.(RU)


======= Leviticus 22:14 ============

Lev 22:14 'And if a man eats the holy offering unintentionally, then he shall restore a holy offering to the priest, and add one-fifth to it.(nkjv)

利未记 22:14 若有人誤吃了聖物,要照聖物的原數加上五分之一交給祭司。 (cn-t)

レビ記 22:14 もし人があやまって聖なる物を食べるならば、それにその五分の一を加え、聖なる物としてこれを祭司に渡さなければならない。 (JP)

Leviticus 22:14 사람이 부지중 성물을 먹으면 그 성물에 그 오분 일을 더하여 제사장에게 줄지니라 (KR)

Левит 22:14 Кто по ошибке съест что-нибудь из святыни, тот должен отдать священнику святыню и приложить к ней пятую ее долю.(RU)


======= Leviticus 22:15 ============

Lev 22:15 They shall not profane the holy offerings of the children of Israel, which they offer to the Lord,(nkjv)

利未记 22:15 祭司不可褻瀆以色列人所獻給 耶和華的聖物, (cn-t)

レビ記 22:15 祭司はイスラエルの人々が、主にささげる聖なる物を汚してはならない。 (JP)

Leviticus 22:15 이스라엘 자손이 여호와께 드리는 성물을 그들은 더럽히지 말지니 (KR)

Левит 22:15 Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,(RU)


======= Leviticus 22:16 ============

Lev 22:16 or allow them to bear the guilt of trespass when they eat their holy offerings; for I the Lord sanctify them.' "(nkjv)

利未记 22:16 免得他們在吃聖物上自取過犯罪孽,因為我 耶和華要叫他們成聖。」 (cn-t)

レビ記 22:16 人々が聖なる物を食べて、その罪のとがを負わないようにさせなければならない。わたしは彼らを聖別する主である』」。 (JP)

Leviticus 22:16 그들이 성물을 먹으면 그 죄로 인하여 형벌을 받게 할 것이니라 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:16 и не должны навлекать на себя вину в преступлении, когда будут есть святыни свои, ибоЯ Господь, освящающий их.(RU)


======= Leviticus 22:17 ============

Lev 22:17 And the Lord spoke to Moses, saying,(nkjv)

利未记 22:17 耶和華對摩西說: (cn-t)

レビ記 22:17 主はまたモーセに言われた、 (JP)

Leviticus 22:17 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 (KR)

Левит 22:17 И сказал Господь Моисею, говоря:(RU)


======= Leviticus 22:18 ============

Lev 22:18 "Speak to Aaron and his sons, and to all the children of Israel, and say to them: 'Whatever man of the house of Israel, or of the strangers in Israel, who offers his sacrifice for any of his vows or for any of his freewill offerings, which they offer to the Lord as a burnt offering--(nkjv)

利未记 22:18 「你曉諭亞倫和他子孫,並以色列眾人說:以色列家中的人,或在以色列中作外人的,凡獻供物,無論是所許的願,是甘心獻的,就是獻給 耶和華作燔祭的; (cn-t)

レビ記 22:18 「アロンとその子たち、およびイスラエルのすべての人々に言いなさい、『イスラエルの家の者、またはイスラエルにおる他国人のうちのだれでも、誓願の供え物、または自発の供え物を燔祭として主にささげようとするならば、 (JP)

Leviticus 22:18 아론과 그 아들들과 이스라엘 온 족속에게 고하여 이르라 이스라엘 자손이나 그 중에 우거하는 자가 서원제나 낙헌제로 번제를 여호와께 예물로 드리려거든 (KR)

Левит 22:18 объяви Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым и скажи им: есликто из дома Израилева, или из пришельцев, поселившихся между Израильтянами, по обету ли какому, или по усердию приносит жертву свою, которую приносят Господу во всесожжение,(RU)


======= Leviticus 22:19 ============

Lev 22:19 you shall offer of your own free will a male without blemish from the cattle, from the sheep, or from the goats.(nkjv)

利未记 22:19 要將沒有殘疾的公牛,或是綿羊,或是山羊甘心獻上。 (cn-t)

レビ記 22:19 あなたがたの受け入れられるように牛、羊、あるいはやぎの雄の全きものをささげなければならない。 (JP)

Leviticus 22:19 열납되도록 소나 양이나 염소의 흠 없는 수컷으로 드릴지니 (KR)

Левит 22:19 то, чтобы сим приобрести благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз;(RU)


======= Leviticus 22:20 ============

Lev 22:20 Whatever has a defect, you shall not offer, for it shall not be acceptable on your behalf.(nkjv)

利未记 22:20 凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這不蒙悅納。 (cn-t)

レビ記 22:20 すべてきずのあるものはささげてはならない。それはあなたがたのために、受け入れられないからである。 (JP)

Leviticus 22:20 무릇 흠 있는 것을 너희는 드리지 말 것은 그것이 열납되지 못할 것임이니라 (KR)

Левит 22:20 никакого животного , на котором есть порок, не приносите; ибо это не приобретет вам благоволения.(RU)


======= Leviticus 22:21 ============

Lev 22:21 And whoever offers a sacrifice of a peace offering to the Lord, to fulfill his vow, or a freewill offering from the cattle or the sheep, it must be perfect to be accepted; there shall be no defect in it.(nkjv)

利未记 22:21 凡從牛群或是羊群中,將一祭分的平安祭獻給 耶和華,為要還特許的願,或是作甘心獻的,所獻的必純全無殘疾的才蒙悅納。 (cn-t)

レビ記 22:21 もし人が特別の誓願をなすため、または自発の供え物のために、牛または羊を酬恩祭の犠牲として、主にささげようとするならば、その受け入れられるために、それは全きものでなければならない。それには、どんなきずもあってはならない。 (JP)

Leviticus 22:21 무릇 서원한 것을 갚으려든지 자의로 예물을 드리려든지 하여 소나 양으로 화목제 희생을 여호와께 드리는 자는 열납되도록 아무 흠이 없는 온전한 것으로 할지니 (KR)

Левит 22:21 И если кто приносит мирную жертву Господу, исполняя обет, или по усердию, из крупного скота или из мелкого, то жертва должна быть без порока, чтоб быть угодною Богу : никакого порока не должно быть на ней;(RU)


======= Leviticus 22:22 ============

Lev 22:22 Those that are blind or broken or maimed, or have an ulcer or eczema or scabs, you shall not offer to the Lord, nor make an offering by fire of them on the altar to the Lord.(nkjv)

利未记 22:22 瞎眼的、折傷的、殘廢的、有瘤子的、長癬的、長疥的都不可獻給 耶和華,也不可在壇上作為火祭獻給 耶和華。 (cn-t)

レビ記 22:22 すなわち獣のうちで、めくらのもの、折れた所のあるもの、切り取った所のあるもの、うみの出る者、かいせんの者、かさぶたのある者など、あなたがたは、このようなものを主にささげてはならない。また祭壇の上に、これらを火祭として、主にささげてはならない。 (JP)

Leviticus 22:22 눈먼 것이나, 상한 것이나, 지체에 베임을 당한 것이나, 종기 있는 것이나, 괴혈병 있는 것이나, 비루먹은 것을 너희는 여호와께 드리지 말며 단 위에 화제로 여호와께 드리지 말라 (KR)

Левит 22:22 животного слепого, или поврежденного, или уродливого, или больного, или коростового, или паршивого, таких не приносите Господу и в жертву не давайте их на жертвенник Господень;(RU)


======= Leviticus 22:23 ============

Lev 22:23 Either a bull or a lamb that has any limb too long or too short you may offer as a freewill offering, but for a vow it shall not be accepted.(nkjv)

利未记 22:23 無論是公牛是綿羊羔,若肢體有餘的,或是缺少的,只可作甘心祭獻上;用以還願,卻不蒙悅納。 (cn-t)

レビ記 22:23 牛あるいは羊で、足の長すぎる者、または短すぎる者は、あなたがたが自発の供え物とすることはできるが、誓願の供え物としては受け入れられないであろう。 (JP)

Leviticus 22:23 우양의 지체가 더하거나 덜하거나 한 것은 너희가 낙헌 예물로는 쓰려니와 서원한 것을 갚음으로 드리면 열납되지 못하리라 (KR)

Левит 22:23 тельца и агнца с членами, несоразмерно длинными или короткими, в жертву усердия принести можешь; а если по обету, то это не угодно будет Богу ;(RU)


======= Leviticus 22:24 ============

Lev 22:24 You shall not offer to the Lord what is bruised or crushed, or torn or cut; nor shall you make any offering of them in your land.(nkjv)

利未记 22:24 凡是損傷的,或是壓碎的,或是破裂的,或是騸了的,不可獻給 耶和華;在你們的地上也不可獻這樣的祭。 (cn-t)

レビ記 22:24 あなたがたは、こうがんの破れたもの、つぶれたもの、裂けたもの、または切り取られたものを、主にささげてはならない。またあなたがたの国のうちで、このようなことを、行ってはならない。 (JP)

Leviticus 22:24 너희는 불알이 상하였거나, 치었거나, 터졌거나, 베임을 당한 것은 여호와께 드리지 말며 너희 땅에서는 이런 일을 행치도 말지며 (KR)

Левит 22:24 животного , у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте сего ;(RU)


======= Leviticus 22:25 ============

Lev 22:25 Nor from a foreigner's hand shall you offer any of these as the bread of your God, because their corruption is in them, and defects are in them. They shall not be accepted on your behalf.' "(nkjv)

利未记 22:25 這類的物,你們從外人的手,一樣也不可接受作你們 上帝的食物獻上;因為這些都有損壞,有殘疾,不蒙悅納。」 (cn-t)

レビ記 22:25 また、あなたがたは異邦人の手からこれらのものを受けて、あなたがたの神の食物としてささげてはならない。これらのものには欠点があり、きずがあって、あなたがたのために受け入れられないからである』」。 (JP)

Leviticus 22:25 너희는 외방인에게서도 이런 것을 받아 너희의 하나님의 식물로 드리지 말라 이는 결점이 있고 흠이 있는 것인즉 너희를 위하여 열납되지 못할 것임이니라 (KR)

Левит 22:25 и из рук иноземцев не приносите всех таковых животных в дар Богу вашему, потомучто на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения.(RU)


======= Leviticus 22:26 ============

Lev 22:26 And the Lord spoke to Moses, saying:(nkjv)

利未记 22:26 耶和華曉諭摩西說: (cn-t)

レビ記 22:26 主はまたモーセに言われた、 (JP)

Leviticus 22:26 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 (KR)

Левит 22:26 И сказал Господь Моисею, говоря:(RU)


======= Leviticus 22:27 ============

Lev 22:27 "When a bull or a sheep or a goat is born, it shall be seven days with its mother; and from the eighth day and thereafter it shall be accepted as an offering made by fire to the Lord.(nkjv)

利未记 22:27 「才生的公牛,或是綿羊或是山羊,七天當跟著母;從第八天以後,可以當供物蒙悅納,作為 耶和華的火祭。 (cn-t)

レビ記 22:27 「牛、または羊、またはやぎが生れたならば、これを七日の間その母親のもとに置かなければならない。八日目からは主にささげる火祭として受け入れられるであろう。 (JP)

Leviticus 22:27 수소나 양이나 염소가 나거든 칠일동안 그 어미와 같이 있게하라 제 팔일 이후로는 여호와께 화제로 예물을 드리면 열납되리라 (KR)

Левит 22:27 когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть приматери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу;(RU)


======= Leviticus 22:28 ============

Lev 22:28 Whether it is a cow or ewe, do not kill both her and her young on the same day.(nkjv)

利未记 22:28 無論是母牛是母羊,不可同日宰母和子。 (cn-t)

レビ記 22:28 あなたがたは雌牛または雌羊をその子と同じ日にほふってはならない。 (JP)

Leviticus 22:28 암소나 암양을 무론하고 어미와 새끼를 동일에 잡지 말지니라 (KR)

Левит 22:28 но ни коровы, ни овцы не заколайте в один день с порождением ее.(RU)


======= Leviticus 22:29 ============

Lev 22:29 And when you offer a sacrifice of thanksgiving to the Lord, offer it of your own free will.(nkjv)

利未记 22:29 你們獻感謝祭給 耶和華,要甘心樂意而獻。 (cn-t)

レビ記 22:29 あなたがたが感謝の犠牲を主にささげるときは、あなたがたの受け入れられるようにささげなければならない。 (JP)

Leviticus 22:29 너희가 여호와께 감사 희생을 드리거든 너희가 열납되도록 드릴지며 (KR)

Левит 22:29 Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение;(RU)


======= Leviticus 22:30 ============

Lev 22:30 On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until morning: I am the Lord.(nkjv)

利未记 22:30 要當天吃,一點不可留到明天。我是 耶和華。 (cn-t)

レビ記 22:30 これはその日のうちに食べなければならない。明くる日まで残しておいてはならない。わたしは主である。 (JP)

Leviticus 22:30 그 제물은 당일에 먹고 이튿날까지 두지 말라 나는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь.(RU)


======= Leviticus 22:31 ============

Lev 22:31 "Therefore you shall keep My commandments, and perform them: I am the Lord.(nkjv)

利未记 22:31 「你們要謹守遵行我的誡命。我是 耶和華。 (cn-t)

レビ記 22:31 あなたがたはわたしの戒めを守り、これを行わなければならない。わたしは主である。 (JP)

Leviticus 22:31 너희는 나의 계명을 지키며 행하라 ! 나는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:31 И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.(RU)


======= Leviticus 22:32 ============

Lev 22:32 You shall not profane My holy name, but I will be hallowed among the children of Israel. I am the Lord who sanctifies you,(nkjv)

利未记 22:32 你們不可褻瀆我的聖名;我在以色列人中,卻要被尊為聖。我是叫你們成聖的 耶和華, (cn-t)

レビ記 22:32 あなたがたはわたしの聖なる名を汚してはならない。かえって、わたしはイスラエルの人々のうちに聖とされなければならない。わたしはあなたがたを聖別する主である。 (JP)

Leviticus 22:32 너희는 나의 성호를 욕되게 말라 ! 나는 이스라엘 자손 중에서 거룩하게 함을 받을 것이니라 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와요 (KR)

Левит 22:32 Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас,(RU)


======= Leviticus 22:33 ============

Lev 22:33 who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord."(nkjv)

利未记 22:33 把你們從埃及地領出來,作你們的 上帝。我是 耶和華。」 (cn-t)

レビ記 22:33 あなたがたの神となるために、あなたがたをエジプトの国から導き出した者である。わたしは主である」。 (JP)

Leviticus 22:33 너희 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 자니 나는 여호와니라 ! (KR)

Левит 22:33 Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0112_03_Leviticus_22

PREVIOUS CHAPTERS:
0108_03_Leviticus_18
0109_03_Leviticus_19
0110_03_Leviticus_20
0111_03_Leviticus_21

NEXT CHAPTERS:
0113_03_Leviticus_23
0114_03_Leviticus_24
0115_03_Leviticus_25
0116_03_Leviticus_26

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."