Today's Date: Psa 134:1 Behold, bless the Lord, all servants of the Lord, Who serve by night in the house of the Lord!(nasb) Psaume 134:1 Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!(F) Salmos 134:1 «Cántico gradual» Mirad, bendecid a Jehová, vosotros todos los siervos de Jehová, los que en la casa de Jehová estáis por las noches.(rvg-E) 詩 篇 134:1 ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 的 仆 人 夜 间 站 在 耶 和 华 殿 中 的 , 你 们 当 称 颂 耶 和 华 !(CN) Псалтирь 134:1 (133:1) Песнь восхождения. Благословите ныне Господа, все рабы Господни, стоящие в доме Господнем, во время ночи.(RU) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 134:1 ترنيمة المصاعد. هوذا باركوا الرب يا جميع عبيد الرب الواقفين في بيت الرب بالليالي. भजन संहिता 134:1 हे यहोवा के सब सेवकों, सुनो, (IN) Salmos 134:1 Bendizei, pois, ao SENHOR, todos vós servos do SENHOR, que prestais serviço à casa do SENHOR durante as noites.(PT) Psa 134:1 A Song of Ascents. Behold, bless the Lord, All you servants of the Lord, Who by night stand in the house of the Lord!(nkjv)
Psa 134:2 Lift up your hands to the sanctuary And bless the Lord.(nasb) Psaume 134:2 Elevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l'Eternel!(F) Salmos 134:2 Alzad vuestras manos [en] el santuario, y bendecid a Jehová.(rvg-E) 詩 篇 134:2 你 们 当 向 圣 所 举 手 , 称 颂 耶 和 华 !(CN) Псалтирь 134:2 (133:2) Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа.(RU) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 134:2 ارفعوا ايديكم نحو القدس وباركوا الرب. भजन संहिता 134:2 अपने हाथ पवित्रस्थान में उठाकर, (IN) Salmos 134:2 Levantai vossas mãos ao Santuário, e bendizei ao SENHOR.(PT) Psa 134:2 Lift up your hands in the sanctuary, And bless the Lord.(nkjv)
Psa 134:3 May the Lord bless you from Zion, He who made heaven and earth.(nasb) Psaume 134:3 Que l'Eternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!(F) Salmos 134:3 Jehová, que hizo el cielo y la tierra, te bendiga desde Sión.(rvg-E) 詩 篇 134:3 愿 造 天 地 的 耶 和 华 , 从 锡 安 赐 福 给 你 们 !(CN) Псалтирь 134:3 (133:3) Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю.(RU) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 134:3 يباركك الرب من صهيون الصانع السموات والارض भजन संहिता 134:3 यहोवा जो आकाश और पृथ्वी का कर्ता है, (IN) Salmos 134:3 Que o SENHOR, o criador do céu e da terra, te abençoe desde Sião.(PT) Psa 134:3 The Lord who made heaven and earth Bless you from Zion!(nkjv)
Psa 135:1 Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O servants of the Lord,(nasb) Psaume 135:1 Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel,(F) Salmos 135:1 «Aleluya» Alabad el nombre de Jehová; alabadle, siervos de Jehová;(rvg-E) 詩 篇 135:1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 耶 和 华 的 仆 人 站 在 耶 和 华 殿 中 ; 站 在 我 们 神 殿 院 中 的 , 你 们 要 赞 美 他 !(CN) Псалтирь 135:1 (134:1) Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,(RU) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 135:1 هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب भजन संहिता 135:1 यहोवा की स्तुति करो, (IN) Salmos 135:1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,(PT) Psa 135:1 Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!(nkjv)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |