Today's Date: ======= Acts 27:1 ============ Act 27:1 When it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius. Acts 27:1 Khi đã định rằng chúng ta phải đi đàng biển qua nước Y-ta-li, họ bèn giao Phao-lô và nầy tên phạm khác cho một thầy đội tên là Giu-lơ, về đội quân Aâu-gu ta.(VN) ======= Acts 27:2 ============ Act 27:2 And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica. Acts 27:2 Chúng ta xuống một chiếc tàu ở A-tra-mít phải trảy đi dọc bờ biển A-si, đoạn thì ra đi. A-ri-tạc, là người Ma-xê-đoan, về thành Tê-sa-lô-ni-ca, cùng đi với chúng ta.(VN) ======= Acts 27:3 ============ Act 27:3 The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care. Acts 27:3 Ðến ngày sau, chúng ta tới thành Si-đôn, thì Giu-lơ đãi Phao-lô cách nhơn từ, cho phép người đi thăm bạn hữu mình, và được họ lo việc mình.(VN) ======= Acts 27:4 ============ Act 27:4 From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary. Acts 27:4 Ðoạn, từ nơi đó, chúng ta theo mé bờ đảo Chíp-rơ, vì bấy giờ ngược gió.(VN) ======= Acts 27:5 ============ Act 27:5 When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. Acts 27:5 Sau khi vượt qua biển Si-li-si và Bam-phi-ly, thì chúng ta đến thành My-ra, trong xứ Ly-si.(VN) ======= Acts 27:6 ============ Act 27:6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it. Acts 27:6 Ở đó, thầy đội thấy có một chiếc tàu ở A-léc-xan-tri sẽ đi qua Y-ta-li, bèn cho chúng ta xuống tàu đó.(VN) ======= Acts 27:7 ============ Act 27:7 When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone; Acts 27:7 Tàu chạy chậm lắm, mất nhiều ngày khó nhọc mới tới ngang thành Cơ-nít. Vì gió quá, tàu không thể ghé bến được, nên chúng ta lại theo mé bờ đảo Cơ-rết, qua Sa-môn.(VN) ======= Acts 27:8 ============ Act 27:8 and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. Acts 27:8 Khi đã chịu khó đi dọc theo nơi đó, chúng ta mới đến một nơi gọi là Mỹ-Cảng, gần thành La-sê.(VN) ======= Acts 27:9 ============ Act 27:9 When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul began to admonish them, Acts 27:9 Trải lâu ngày, tàu chạy phải nguy hiểm (vì kỳ Kiêng ăn đã qua rồi). Phao-lô bảo trước cho những người trong tàu,(VN) ======= Acts 27:10 ============ Act 27:10 and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives." Acts 27:10 rằng: Tôi thấy sự vượt biển nầy chắc sẽ phải nguy hiểm và hư hại, chẳng những cho hàng hóa và chiếc tàu mà thôi, lại đến thân chúng ta nữa.(VN) ======= Acts 27:11 ============ Act 27:11 But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul. Acts 27:11 Nhưng thầy đội tin lời người lái tàu và chủ tàu hơn là lời Phao-lô nói.(VN) ======= Acts 27:12 ============ Act 27:12 Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there. Acts 27:12 Vì cảng đó không tiện cho tàu đậu lúc mùa đông, nên phần nhiều người đều bàn rằng phải lìa khỏi đó và ráng sức đến cảng Phê-nít, là cảng của đảo Cơ-rết, hướng phía tây nam và phía tây bắc, đặng qua mùa đông ở đó.(VN) ======= Acts 27:13 ============ Act 27:13 When a moderate south wind came up, supposing that they had attained their purpose, they weighed anchor and began sailing along Crete, close inshore. Acts 27:13 Vừa có gió nam non bắt đầu thổi, họ tưởng rằng có thể tới nơi mình đã định, thì kéo neo mà đi dọc theo gần đảo Cơ-rết.(VN) ======= Acts 27:14 ============ Act 27:14 But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo; Acts 27:14 Nhưng cách ít lâu có trận gió dữ tợn gọi là gió Ơ-ra-qui-lôn thổi lên vật vào đảo.(VN) ======= Acts 27:15 ============ Act 27:15 and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and let ourselves be driven along. Acts 27:15 Tàu đã phải bạt đi, chống lại gió chẳng nổi, nên chúng ta để mặc cho theo chiều gió.(VN) ======= Acts 27:16 ============ Act 27:16 Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control. Acts 27:16 Tàu bị bạt đến dưới một hòn đảo nhỏ kia gọi là Cơ-lô-đa, chúng ta khó nhọc lắm mới cầm được chiếc thuyền.(VN) ======= Acts 27:17 ============ Act 27:17 After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on the shallows of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along. Acts 27:17 Sau khi trục lên, họ dùng phương thế làm cho chắc chắn: lấy dây ràng phía dưới chiếc tàu lại; đoạn lại sợ mắc cạn trên bãi Si-rơ-tơ, thì hạ buồm xuống, để mặc gió đưa trôi đi.(VN) ======= Acts 27:18 ============ Act 27:18 The next day as we were being violently storm-tossed, they began to jettison the cargo; Acts 27:18 Ðến ngày mai, vì bão cứ thổi cũng mạnh như vậy luôn, họ bèn quăng hàng hóa xuống biển.(VN) ======= Acts 27:19 ============ Act 27:19 and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands. Acts 27:19 Ngày thứ ba, chúng ta dùng chính tay mình quăng đồ đạc trong tàu xuống biển.(VN) ======= Acts 27:20 ============ Act 27:20 Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned. Acts 27:20 Trong mấy ngày mặt trời chẳng có, ngôi sao cũng không, mà bão thì vẫn thổi ào ào luôn, đến nỗi chúng ta chẳng còn trông cậy được cứu nữa.(VN) ======= Acts 27:21 ============ Act 27:21 When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, "Men, you ought to have followed my advice and not to have set sail from Crete and incurred this damage and loss. Acts 27:21 Vì họ không ăn đã lâu, nên Phao-lô đứng dậy giữa đám họ, mà nói rằng: Hỡi bạn hữu ta, chớ chi bữa trước tin làm ta mà chẳng dời khỏi đảo Cơ-rết, thì chúng ta đã chẳng mắc cơn nguy hiểm và tổn hại nầy.(VN) ======= Acts 27:22 ============ Act 27:22 "Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. Acts 27:22 nhưng bây giờ, ta khuyên các ngươi hãy vững lòng; trong các ngươi chẳng mất ai hết, chỉ mất chiếc tàu mà thôi.(VN) ======= Acts 27:23 ============ Act 27:23 "For this very night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood before me, Acts 27:23 Vì đêm nay, một thiên sứ của Ðức Chúa Trời, là Ðấng ta thuộc về và hầu việc, có hiện đến cùng ta mà phán rằng:(VN) ======= Acts 27:24 ============ Act 27:24 saying, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you all those who are sailing with you.' Acts 27:24 Hỡi Phao-lô, đừng sợ chi hết; ngươi phải ứng hầu trước mặt Sê-sa; và nầy, Ðức Chúa Trời đã ban cho ngươi hết thảy những kẻ cùng đi biển với ngươi.(VN) ======= Acts 27:25 ============ Act 27:25 "Therefore, keep up your courage, men, for I believe God that it will turn out exactly as I have been told. Acts 27:25 Vậy, hỡi các ông, hãy vững lòng, vì ta có lòng tin cậy Ðức Chúa Trời rằng sẽ xảy ra như lời Ngài đã phán vậy;(VN) ======= Acts 27:26 ============ Act 27:26 "But we must run aground on a certain island." Acts 27:26 nhưng chúng ta chắc sẽ bị tấp lên một hòn đảo nào.(VN) ======= Acts 27:27 ============ Act 27:27 But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to surmise that they were approaching some land. Acts 27:27 Ðã đến đêm thứ mười bốn mà chúng ta cứ trôi nổi trên biển A-đờ-ria-tích, lúc nửa đêm, các bạn tàu ngờ đang đến gần một đất nào.(VN) ======= Acts 27:28 ============ Act 27:28 They took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms. Acts 27:28 Họ thả trái dò xuống, thì thấy sâu hai chục sải; hơi xa một ít, lại thả nữa, thì thấy mười lăm sải.(VN) ======= Acts 27:29 ============ Act 27:29 Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and wished for daybreak. Acts 27:29 Bấy giờ, sợ đụng rạn, bọ bèn từ trên đầu lái tàu quăng bốn neo xuống, và ước ao đến sáng.(VN) ======= Acts 27:30 ============ Act 27:30 But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship's boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow, Acts 27:30 nhưng vì bạn tàu tìm phương lánh khỏi chiếc tàu và thả chiếc tam bản xuống biển, giả đó đi thả neo đằng trước mũi,(VN) ======= Acts 27:31 ============ Act 27:31 Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved." Acts 27:31 thì Phao-lô nói với thầy đội và lính rằng: Nếu những người nầy chẳng cứ ở trong tàu, thì các ông chẳng được cứu.(VN) ======= Acts 27:32 ============ Act 27:32 Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away. Acts 27:32 Bọn lính bèn cắt dây buộc tam bản, làm cho rớt xuống.(VN) ======= Acts 27:33 ============ Act 27:33 Until the day was about to dawn, Paul was encouraging them all to take some food, saying, "Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken nothing. Acts 27:33 Ðoạn, trong khi đợi trời sáng, Phao-lô khuyên ai nấy hãy ăn. Người nói: Hôm nay là ngày thứ mười bốn mà các ngươi đang trông đợi, nhịn đói chẳng ăn chút nào.(VN) ======= Acts 27:34 ============ Act 27:34 "Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish." Acts 27:34 Vậy, ta khuyên các ngươi hãy ăn, vì thật là rất cần cho sự cứu của các ngươi, và chẳng ai trong vòng các ngươi sẽ mất một sợi tóc trên đầu mình.(VN) ======= Acts 27:35 ============ Act 27:35 Having said this, he took bread and gave thanks to God in the presence of all, and he broke it and began to eat. Acts 27:35 Nói như vậy rồi, người bèn lấy bánh, đứng trước mặt mọi người, tạ ơn Ðức Chúa Trời rồi, thì bẻ ra và ăn.(VN) ======= Acts 27:36 ============ Act 27:36 All of them were encouraged and they themselves also took food. Acts 27:36 Bấy giờ ai nấy đều giục lòng, và ăn.(VN) ======= Acts 27:37 ============ Act 27:37 All of us in the ship were two hundred and seventy-six persons. Acts 27:37 Vả, số chúng ta hết thảy ở trong tàu được hai trăm bảy mươi sáu người.(VN) ======= Acts 27:38 ============ Act 27:38 When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea. Acts 27:38 Họ đã ăn vừa no nê, bèn quăng đồ lương thực xuống biển, làm cho nhẹ tàu đi.(VN) ======= Acts 27:39 ============ Act 27:39 When day came, they could not recognize the land; but they did observe a bay with a beach, and they resolved to drive the ship onto it if they could. Acts 27:39 Ðến sáng ngày, họ chẳng nhận biết là đất nào, nhưng thấy có cái vịnh và bờ, bèn định đỗ tàu đó mà núp xem có thể được chăng.(VN) ======= Acts 27:40 ============ Act 27:40 And casting off the anchors, they left them in the sea while at the same time they were loosening the ropes of the rudders; and hoisting the foresail to the wind, they were heading for the beach. Acts 27:40 Vậy, họ dứt dây bỏ neo xuống biển, tháo dây bánh lái; đoạn, xổ buồm sau lái thuận theo gió, tìm lối chạy vào bờ.(VN) ======= Acts 27:41 ============ Act 27:41 But striking a reef where two seas met, they ran the vessel aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern began to be broken up by the force of the waves. Acts 27:41 Song chạy nhầm chỗ hai ngọn nước biển xáp nhau, thì họ làm cho tàu bị cạn tại đó; đầu mũi cắm xuống không động đậy được, còn đầu lái bị sóng đánh dữ lắm nên nát hết.(VN) ======= Acts 27:42 ============ Act 27:42 The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape; Acts 27:42 Bấy giờ quân lính bàn định giết các tù phạm, e có người nào trong bọn họ lội thoát khỏi chăng.(VN) ======= Acts 27:43 ============ Act 27:43 but the centurion, wanting to bring Paul safely through, kept them from their intention, and commanded that those who could swim should jump overboard first and get to land, Acts 27:43 nhưng thầy đội muốn cứu Phao-lô, nên ngăn trở nghị định đó. Người truyền cho ai biết lội thì nhảy xuống nước trước đi mà lội vào bờ,(VN) ======= Acts 27:44 ============ Act 27:44 and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land. Acts 27:44 và truyền cho những kẻ còn lại, người thì cỡi trên ván, kẻ thì cỡi trên miếng vách nát của chiếc tàu. Thế là ai nấy đều được lên bờ vô sự vậy.(VN) top of the page
|