SEAsianMissions.org: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Ezekiel 40:1 ============

Eze 40:1 In the twenty-fifth year of our captivity, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was captured, on the very same day the hand of the Lord was upon me; and He took me there.(nkjv)

以西结书 40:1 我們被擄掠第二十五年,耶路撒冷城攻破後十四年,正在年初,月之初十日, 耶和華的手臨在我身上,他把我帶到以色列地。 (cn-t)

エゼキエル書 40:1 われわれが捕え移されてから二十五年、都が打ち破られて後十四年、その年の初めの月の十日、その日に主の手がわたしに臨み、わたしをかの所に携えて行った。 (JP)

Ezekiel 40:1 우리가 사로잡힌지 이십 오년이요 성이 함락된 후 십 사년 정월 십일 곧 그 날에 여호와의 권능이 내게 임하여 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가시되 (KR)

Иезекииль 40:1 В двадцать пятом году по переселении нашем, в начале года, в десятый деньмесяца, в четырнадцатом году по разрушении города, в тот самый день была на мне рука Господа, и Он повел меня туда.(RU)


======= Ezekiel 40:2 ============

Eze 40:2 In the visions of God He took me into the land of Israel and set me on a very high mountain; on it toward the south was something like the structure of a city.(nkjv)

以西结书 40:2 在 上帝的異象中帶我到以色列地,安置在極高的山上;在山上的南邊有彷彿一座城建立。 (cn-t)

エゼキエル書 40:2 すなわち神は幻のうちに、わたしをイスラエルの地に携えて行って、非常に高い山の上におろされた。その山の上に、わたしと相対して、一つの町のような建物があった。 (JP)

Ezekiel 40:2 하나님의 이상 중에 나를 데리고 그 땅에 이르러 나를 극히 높은산 위에 내려 놓으시는데 거기서 남으로 향하여 성읍 형상 같은 것이 있더라 (KR)

Иезекииль 40:2 В видениях Божиих привел Он меня в землю Израилеву и поставил меня навесьма высокой горе, и на ней, с южной стороны, были как бы городские здания;(RU)


======= Ezekiel 40:3 ============

Eze 40:3 He took me there, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze. He had a line of flax and a measuring rod in his hand, and he stood in the gateway.(nkjv)

以西结书 40:3 他帶我到那裏,見有一人,外貌如銅,手拿麻繩和量度的竿,站在門口。 (cn-t)

エゼキエル書 40:3 神がわたしをそこに携えて行かれると、見よ、ひとりの人がいた。その姿は青銅の形のようで、手に麻のなわと、測りざおとを持って門に立っていた。 (JP)

Ezekiel 40:3 나를 데리시고 거기 이르시니 모양이 놋 같이 빛난 사람 하나가 손에 삼줄과 척량하는 장대를 가지고 문에 서서 있더니 (KR)

Иезекииль 40:3 и привел меня туда. И вот муж, которого вид как бы вид блестящей меди, и льняная вервь в руке его и трость измерения, и стоял он у ворот.(RU)


======= Ezekiel 40:4 ============

Eze 40:4 And the man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears, and fix your mind on everything I show you; for you were brought here so that I might show them to you. Declare to the house of Israel everything you see."(nkjv)

以西结书 40:4 那人對我說:「人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要放在心上。我帶你到這裏來,特為要指示你;凡你所見的,你都要告訴以色列家。」 (cn-t)

エゼキエル書 40:4 その人はわたしに言った、「人の子よ、目で見、耳で聞き、わたしがあなたに示す、すべての事を心にとめよ。あなたをここに携えて来たのは、これをあなたに示すためである。あなたの見ることを、ことごとくイスラエルの家に告げよ」。 (JP)

Ezekiel 40:4 그 사람이 내게 이르되 인자야 내가 네게 보이는 그것을 눈으로 보고 귀로 들으며 네 마음으로 생각할지어다 내가 이것을 네게 보이려고 이리로 데리고 왔나니 너는 본 것을 다 이스라엘 족속에게 고할지어다 하더라 (KR)

Иезекииль 40:4 И сказал мне этот муж: „сын человеческий! смотри глазами твоими ислушай ушами твоими, и прилагай сердце твое ко всему, что я буду показывать тебе, ибо ты для того и приведен сюда, чтоб я показал тебе это ; все, что увидишь, возвести дому Израилеву".(RU)


======= Ezekiel 40:5 ============

Eze 40:5 Now there was a wall all around the outside of the temple. In the man's hand was a measuring rod six cubits long, each being a cubit and a handbreadth; and he measured the width of the wall structure, one rod; and the height, one rod.(nkjv)

以西结书 40:5 我見殿四圍有牆。那人手拿量度的竿,長六肘,每肘是一肘零一掌。他用竿量房子,寬一竿,高一竿。 (cn-t)

エゼキエル書 40:5 見よ、宮の外の周囲に、かきがあり、その人の手に六キュビトの測りざおがあった。そのキュビトは、おのおの一キュビトと一手幅とである。彼が、そのかきの厚さを測ると、一さおあり、高さも一さおあった。 (JP)

Ezekiel 40:5 내가 본즉 집 바깥 사면으로 담이 있더라 그 사람의 손에 척량하는 장대를 잡았는데 그 장이 팔꿈치에서 손가락에 이르고 한 손바닥 넓이가 더한 자로 육척이라 그 담을 척량하니 두께가 한 장대요 고도 한 장대며 (KR)

Иезекииль 40:5 И вот, вне храма стена со всех сторон его ,и в руке того мужа трость измерения в шесть локтей, считая каждый локоть в локоть с ладонью; и намерил он в этом здании одну трость толщины и одну трость вышины.(RU)


======= Ezekiel 40:6 ============

Eze 40:6 Then he went to the gateway which faced east; and he went up its stairs and measured the threshold of the gateway, which was one rod wide, and the other threshold was one rod wide.(nkjv)

以西结书 40:6 他到了朝東的門,就上門的臺階,量門的這檻,寬一竿;又量門的那檻,寬一竿。 (cn-t)

エゼキエル書 40:6 彼が東向きの門に行き、その階段を上って、門の敷居を測ると、その厚さは一さおあり、 (JP)

Ezekiel 40:6 그가 동향한 문에 이르러 층계에 올라 그 문통을 척량하니 장이 한 장대요 그 문 안통의 장도 한 장대며 (KR)

Иезекииль 40:6 Потом пошел к воротам, обращенным лицом к востоку, и взошел поступеням их, и нашел меры в одном пороге ворот одну трость ширины и в другом пороге одну трость ширины.(RU)


======= Ezekiel 40:7 ============

Eze 40:7 Each gate chamber was one rod long and one rod wide; between the gate chambers was a space of five cubits; and the threshold of the gateway by the vestibule of the inside gate was one rod.(nkjv)

以西结书 40:7 又有小房,每房長一竿,寬一竿,相隔五肘。門檻,就是挨著裏面的廊門檻,寬一竿。 (cn-t)

エゼキエル書 40:7 その詰め所は長さ一さお、幅一さお、詰め所と、詰め所との間は五キュビトあり、内の門の廊のかたわらの門の敷居は一さおあった。 (JP)

Ezekiel 40:7 그 문간에 문지기 방들이 있는데 각기 장이 한 장대요 광이 한 장대요 매방 사이 벽이 오척이며 안 문통의 장이 한 장대요 그 앞에 현관이 있고 그 앞에 안 문이 있으며 (KR)

Иезекииль 40:7 И в каждой боковой комнате одна трость длины и одна трость ширины, а между комнатами пять локтей, и в пороге ворот у притвора ворот внутри одна же трость.(RU)


======= Ezekiel 40:8 ============

Eze 40:8 He also measured the vestibule of the inside gate, one rod.(nkjv)

以西结书 40:8 他又量門裏面的廊子,寬一竿。 (cn-t)

エゼキエル書 40:8 門の廊を測ると八キュビトあり、 (JP)

Ezekiel 40:8 그가 또 안 문의 현관을 척량하니 한 장대며 (KR)

Иезекииль 40:8 И смерил он в притворе ворот внутри одну трость,(RU)


======= Ezekiel 40:9 ============

Eze 40:9 Then he measured the vestibule of the gateway, eight cubits; and the gateposts, two cubits. The vestibule of the gate was on the inside.(nkjv)

以西结书 40:9 又量門廊,寬八肘,牆柱厚二肘;那門的廊子在裏面。 (cn-t)

エゼキエル書 40:9 その脇柱は二キュビト、門の廊は内側にあった。 (JP)

Ezekiel 40:9 안 문의 현관을 또 척량하니 팔척이요 그 문 벽은 이척이라 그 문의 현관이 안으로 향하였으며 (KR)

Иезекииль 40:9 а в притворе у ворот намерил восемь локтей и два локтя в столбах. Этот притвор у ворот со стороны храма.(RU)


======= Ezekiel 40:10 ============

Eze 40:10 In the eastern gateway were three gate chambers on one side and three on the other; the three were all the same size; also the gateposts were of the same size on this side and that side.(nkjv)

以西结书 40:10 東門洞有小房:這旁三間,那旁三間,都是一樣的尺寸;這邊的柱子和那邊的柱子,也是一樣的尺寸。 (cn-t)

エゼキエル書 40:10 東向きの門の詰め所は、こなたに三つ、かなたに三つあり、三つとも同じ寸法である。脇柱もまた、こなたかなたともに同じ寸法である。 (JP)

Ezekiel 40:10 그 동문간의 문지기 방은 좌편에 셋이 있고 우편에 셋이 있으니 그 셋이 각각 한 척수요 그 좌우편 벽도 다 한 척수며 (KR)

Иезекииль 40:10 Боковых комнат у восточных ворот три – с одной стороны и три – с другой; одна мера во всех трех и одна мера в столбах с той и другой стороны.(RU)


======= Ezekiel 40:11 ============

Eze 40:11 He measured the width of the entrance to the gateway, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.(nkjv)

以西结书 40:11 他量門口,寬十肘,長十三肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:11 門の入口の広さを測ると十キュビトあり、門の長さは十三キュビトあった。 (JP)

Ezekiel 40:11 또 그 문통을 척량하니 광이 십척이요 장이 십 삼척이며 (KR)

Иезекииль 40:11 Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:12 ============

Eze 40:12 There was a space in front of the gate chambers, one cubit on this side and one cubit on that side; the gate chambers were six cubits on this side and six cubits on that side.(nkjv)

以西结书 40:12 小房前展出的空間:這邊一肘,那邊一肘;小房這邊六肘,那邊六肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:12 詰め所の前の境は一キュビト、かなたの境も一キュビトで、詰め所は、こなたかなたともに六キュビトあった。 (JP)

Ezekiel 40:12 방 앞에 퇴가 있는데 이편 퇴도 일척이요 저편 퇴도 일척이며 그 방은 이편도 육척이요 저편도 육척이며 (KR)

Иезекииль 40:12 А перед комнатами выступ в один локоть, и в один же локоть с другой стороны выступ;эти комнаты с одной стороны имели шесть локтей и шесть же локтей с другой стороны.(RU)


======= Ezekiel 40:13 ============

Eze 40:13 Then he measured the gateway from the roof of one gate chamber to the roof of the other; the width was twenty-five cubits, as door faces door.(nkjv)

以西结书 40:13 他又量門洞,從這小房頂的後檐到那小房頂的後檐,寬二十五肘;門與門相對。 (cn-t)

エゼキエル書 40:13 彼がまたこの詰め所の裏から、かの詰め所の裏まで、門を測ると、入口から入口まで二十五キュビトあった。 (JP)

Ezekiel 40:13 그가 그 문간을 척량하니 이 방 지붕 가에서 저 방 지붕 가까지 광이 이십 오척인데 방 문은 서로 반대되었으며 (KR)

Иезекииль 40:13 Потом намерил он в воротах от крыши одной комнаты до крыши другой двадцать пять локтей ширины; дверь была против двери.(RU)


======= Ezekiel 40:14 ============

Eze 40:14 He measured the gateposts, sixty cubits high, and the court all around the gateway extended to the gatepost.(nkjv)

以西结书 40:14 他又造柱子六十肘,直到院子的牆柱,在門洞周圍。 (cn-t)

エゼキエル書 40:14 彼がまた廊を測ると二十キュビトあり、門の廊の周囲は、すべて庭である。 (JP)

Ezekiel 40:14 그가 또 현관을 척량하니 광이 이십척이요 현관 사면에 뜰이 있으며 (KR)

Иезекииль 40:14 А в столбах он насчитал шестьдесят локтей, в каждом столбе около двора и у ворот,(RU)


======= Ezekiel 40:15 ============

Eze 40:15 From the front of the entrance gate to the front of the vestibule of the inner gate was fifty cubits.(nkjv)

以西结书 40:15 從大門口到內門的廊子,共五十肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:15 入口の門の前から内の門の廊の前まで五十キュビトあり、 (JP)

Ezekiel 40:15 바깥 문통에서부터 안 문 현관 앞까지 오십척이며 (KR)

Иезекииль 40:15 и от передней стороны входа в ворота до передней стороны внутренних ворот пятьдесят локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:16 ============

Eze 40:16 There were beveled window frames in the gate chambers and in their intervening archways on the inside of the gateway all around, and likewise in the vestibules. There were windows all around on the inside. And on each gatepost were palm trees.(nkjv)

以西结书 40:16 小房和門內周圍的柱並拱門,都有狹隘的窗櫺;裏邊都有窗櫺圍著,每根柱上都有棕樹。 (cn-t)

エゼキエル書 40:16 詰め所と、門の内側の周囲の脇柱とに窓があり、廊の内側の周囲にも、同様に窓があり、脇柱には、しゅろがあった。 (JP)

Ezekiel 40:16 문지기 방에는 각각 닫힌 창이 있고 문안 좌우편에 있는 벽 사이에도 창이 있고 그 현관도 그러하고 그 창은 안 좌우편으로 벌여있으며 각 문 벽 위에는 종려나무를 새겼더라 (KR)

Иезекииль 40:16 Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах – пальмы.(RU)


======= Ezekiel 40:17 ============

Eze 40:17 Then he brought me into the outer court; and there were chambers and a pavement made all around the court; thirty chambers faced the pavement.(nkjv)

以西结书 40:17 他帶我到外院,見院的四圍有鋪石地的屋子;鋪石地上有屋子三十間。 (cn-t)

エゼキエル書 40:17 彼がまたわたしを外庭に携え入れると、見よ、庭の周囲に設けた室と、敷石とがあり、敷石の上に三十の室があった。 (JP)

Ezekiel 40:17 그가 나를 데리고 바깥 뜰에 들어가니 뜰 삼면에 박석 깔린 땅이 있고 그 박석 깔린 땅 위에 여러 방이 있는데 모두 삼십이며 (KR)

Иезекииль 40:17 И привел он меня на внешний двор, и вот там комнаты, и каменный помост кругом двора был сделан; тридцать комнат на том помосте.(RU)


======= Ezekiel 40:18 ============

Eze 40:18 The pavement was by the side of the gateways, corresponding to the length of the gateways; this was the lower pavement.(nkjv)

以西结书 40:18 在各門洞兩旁的鋪石地為矮鋪石地,與門洞的長短相對。 (cn-t)

エゼキエル書 40:18 敷石は門のわきにあり、門と同じ長さで、これは下の敷石である。 (JP)

Ezekiel 40:18 그 박석 깔린 땅의 위치는 각 문간의 좌우편인데 그 광이 문간 길이와 같으니 이는 아래 박석 땅이며 (KR)

Иезекииль 40:18 И помост этот был по бокам ворот, соответственно длине ворот; этот помост был ниже.(RU)


======= Ezekiel 40:19 ============

Eze 40:19 Then he measured the width from the front of the lower gateway to the front of the inner court exterior, one hundred cubits toward the east and the north.(nkjv)

以西结书 40:19 他從下門量到內院外,共寬一百肘,東面北面都是如此。 (cn-t)

エゼキエル書 40:19 彼が下の門の内の前から、内庭の外の前までの距離を測ると、百キュビトあった。 (JP)

Ezekiel 40:19 그가 아래 문간 앞에서부터 안 뜰 바깥 문간 앞까지 척량하니 그 광이 일백척이며 동편과 북편이 일반이더라 (KR)

Иезекииль 40:19 И намерил он в ширину от нижних ворот до внешнего края внутреннего двора сто локтей, к востоку и к северу.(RU)


======= Ezekiel 40:20 ============

Eze 40:20 On the outer court was also a gateway facing north, and he measured its length and its width.(nkjv)

以西结书 40:20 他量外院朝北的門,長寬若干。 (cn-t)

エゼキエル書 40:20 また彼はわたしに先だって北へ行った。見よ、そこに外庭に属する北向きの門があった。彼はその長さと幅とを測った。 (JP)

Ezekiel 40:20 그가 바깥 뜰 북향한 문간의 장광을 척량하니 (KR)

Иезекииль 40:20 Он измерил также длину и ширину ворот внешнего двора, обращенных лицом к северу,(RU)


======= Ezekiel 40:21 ============

Eze 40:21 Its gate chambers, three on this side and three on that side, its gateposts and its archways, had the same measurements as the first gate; its length was fifty cubits and its width twenty-five cubits.(nkjv)

以西结书 40:21 門洞的小房,這旁三間,那旁三間。門洞的柱子和拱門,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:21 その詰め所が、こなたに三つ、かなたに三つあり、また脇柱と廊とがあった。これらは初めの門と同じ寸法で、長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトである。 (JP)

Ezekiel 40:21 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 문지기 방이 이편에도 셋이요 저편에도 셋이요 그 벽과 그 현관도 먼저 척량한 문간과 같으며 (KR)

Иезекииль 40:21 и боковые комнаты при них, три с одной стороны и три с другой; и столбы их, и выступы их были такой же меры, как у прежних ворот: длина их пятьдесят локтей, а ширина двадцать пять локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:22 ============

Eze 40:22 Its windows and those of its archways, and also its palm trees, had the same measurements as the gateway facing east; it was ascended by seven steps, and its archway was in front of it.(nkjv)

以西结书 40:22 其窗櫺和拱門,並其棕樹,與朝東的門尺寸一樣。登七層臺階上到這門,前面有拱門。 (cn-t)

エゼキエル書 40:22 その窓と、廊と、しゅろとは、東向きの門にあるものと同じ寸法である。そして七段の階段を経て、それに上ると、廊は内側にあった。 (JP)

Ezekiel 40:22 그 창과 현관의 장광과 종려나무가 다 동향한 문간과 같으며 그 문간으로 올라가는 일곱 층계가 있고 그 안에 현관이 있으며 (KR)

Иезекииль 40:22 И окна их, и выступы их, и пальмы их – той же меры, как у ворот, обращенных лицом квостоку; и входят к ним семью ступенями, и перед ними выступы.(RU)


======= Ezekiel 40:23 ============

Eze 40:23 A gate of the inner court was opposite the northern gateway, just as the eastern gateway; and he measured from gateway to gateway, one hundred cubits.(nkjv)

以西结书 40:23 內院有門與朝北及朝東的門相對,他從這門量到那門,共一百肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:23 内庭の門は北と東の門に向かっていた。彼が門から門までを測ると、百キュビトあった。 (JP)

Ezekiel 40:23 안 뜰에도 북편 문간과 동편 문간과 마주 대한 문간들이 있는데 그가 이 문간에서 맞은편 문간까지 척량하니 일백척이더라 (KR)

Иезекииль 40:23 И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных; и намерил он от ворот до ворот сто локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:24 ============

Eze 40:24 After that he brought me toward the south, and there a gateway was facing south; and he measured its gateposts and archways according to these same measurements.(nkjv)

以西结书 40:24 然後,他帶我往南去,見朝南有門,又照這等的尺寸量門洞的柱子和拱門。 (cn-t)

エゼキエル書 40:24 彼がまたわたしを南へ行かせると、見よ、南向きの門があった。その脇柱と廊を測ると、他と同じ寸法であった。 (JP)

Ezekiel 40:24 그가 또 나를 이끌고 남으로 간즉 남향한 문간이 있는데 그 벽과 현관을 척량하니 먼저 척량한 것과 같고 (KR)

Иезекииль 40:24 И повел меня на юг, и вот там ворота южные; и намерил он в столбах и выступах такую же меру.(RU)


======= Ezekiel 40:25 ============

Eze 40:25 There were windows in it and in its archways all around like those windows; its length was fifty cubits and its width twenty-five cubits.(nkjv)

以西结书 40:25 門洞兩旁與拱門的周圍都有窗櫺,和那些窗櫺一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:25 これと、その廊の周囲とに、他の窓のような窓があって、その長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトあった。 (JP)

Ezekiel 40:25 그 문간과 현관 좌우에 있는 창도 먼저 말한 창과 같더라 그 문간의 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 (KR)

Иезекииль 40:25 И окна в них и в преддвериях их такие же, как те окна: длина пятьдесят локтей, а ширины двадцать пять локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:26 ============

Eze 40:26 Seven steps led up to it, and its archway was in front of them; and it had palm trees on its gateposts, one on this side and one on that side.(nkjv)

以西结书 40:26 有七層臺階上到這門,前面有拱門;柱上有雕刻的棕樹,這邊一棵,那邊一棵。 (cn-t)

エゼキエル書 40:26 これを上るのに七段の階段があり、その廊は内側にあった。その脇柱の上には、こなたに一つ、かなたに一つのしゅろがあった。 (JP)

Ezekiel 40:26 또 그리로 올라가는 일곱 층계가 있고 그 안에 현관이 있으며 또 이편 저편 문 벽위에 종려나무를 새겼으며 (KR)

Иезекииль 40:26 Подъем к ним – в семь ступеней, и преддверия перед ними; и пальмовые украшения – одно с той стороны и одно с другой на столбах их.(RU)


======= Ezekiel 40:27 ============

Eze 40:27 There was also a gateway on the inner court, facing south; and he measured from gateway to gateway toward the south, one hundred cubits.(nkjv)

以西结书 40:27 內院朝南有門。從這門量到朝南的那門,共一百肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:27 内庭には南向きの門があり、門から門まで南の方へ測ると、百キュビトあった。 (JP)

Ezekiel 40:27 안 뜰에도 남향한 문간이 있는데 그가 남향한 그 문간에서 맞은편 문간까지 척량하니 일백척이더라 (KR)

Иезекииль 40:27 И во внутренний двор были южные ворота; и намерил он от воротдо ворот южных сто локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:28 ============

Eze 40:28 Then he brought me to the inner court through the southern gateway; he measured the southern gateway according to these same measurements.(nkjv)

以西结书 40:28 他帶我從南門到內院,就照這等的尺寸量南門; (cn-t)

エゼキエル書 40:28 彼がわたしを南の門から内庭にはいらせ、南の門を測ると、さきのものと、同じ寸法であった。 (JP)

Ezekiel 40:28 그가 나를 데리고 그 남문으로 말미암아 안 뜰에 들어가서 그 남문간을 척량하니 척수는 (KR)

Иезекииль 40:28 И привел он меня через южные ворота во внутренний двор; и намерилв южных воротах ту же меру.(RU)


======= Ezekiel 40:29 ============

Eze 40:29 Also its gate chambers, its gateposts, and its archways were according to these same measurements; there were windows in it and in its archways all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.(nkjv)

以西结书 40:29 小房和柱子,並拱門都照這等的尺寸。門洞兩旁與拱門的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:29 その詰め所と、脇柱と、廊とは、他のものと同じ寸法で、その門と、廊の周囲とには窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトであった。 (JP)

Ezekiel 40:29 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 그 문지기 방과 벽과 현관도 먼저 척량한 것과 같고 그 문간과 그 현관 좌우에도 창이 있으며 (KR)

Иезекииль 40:29 И боковые комнаты их, и столбы их, и притворы их – той же меры, и окнав них в притворах их были кругом; всего в длину пятьдесят локтей, а в ширину двадцать пять локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:30 ============

Eze 40:30 There were archways all around, twenty-five cubits long and five cubits wide.(nkjv)

以西结书 40:30 周圍有拱門,長二十五肘,寬五肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:30 周囲に廊があって、その長さは二十五キュビト、幅は五キュビトである。 (JP)

Ezekiel 40:30 그 사면 현관의 장은 이십 오척이요 광은 오척이며 (KR)

Иезекииль 40:30 Притворы были кругом длиною в двадцать пять локтей, а шириною в пять локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:31 ============

Eze 40:31 Its archways faced the outer court, palm trees were on its gateposts, and going up to it were eight steps.(nkjv)

以西结书 40:31 拱門朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。有八層臺階上到這門。 (cn-t)

エゼキエル書 40:31 その廊は外庭に面して、脇柱の上にしゅろがあり、その階段は八段であった。 (JP)

Ezekiel 40:31 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라 (KR)

Иезекииль 40:31 И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним – в восемь ступеней.(RU)


======= Ezekiel 40:32 ============

Eze 40:32 And he brought me into the inner court facing east; he measured the gateway according to these same measurements.(nkjv)

以西结书 40:32 他帶我到內院的東面,就照這等的尺寸量東門。 (cn-t)

エゼキエル書 40:32 彼はまたわたしを内庭の東の方に携えて行って、門を測った。それは他と同じ寸法であった。 (JP)

Ezekiel 40:32 그가 나를 데리고 안 뜰 동편으로 가서 그 문간을 척량하니 척수는 (KR)

Иезекииль 40:32 И повел меня восточными воротами на внутренний двор; и намерил вэтих воротах ту же меру.(RU)


======= Ezekiel 40:33 ============

Eze 40:33 Also its gate chambers, its gateposts, and its archways were according to these same measurements; and there were windows in it and in its archways all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.(nkjv)

以西结书 40:33 小房和柱子,並拱門都照這等的尺寸。門洞兩旁與拱門的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:33 その詰め所と、脇柱と、廊とは、他と同じ寸法で、その門と、その廊の周囲とに窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトである。 (JP)

Ezekiel 40:33 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 그 문지기 방과 벽과 현관이 먼저 척량한 것과 같고 그 문간과 그 현관 좌우에도 창이 있으며 (KR)

Иезекииль 40:33 И боковые комнаты их, и столбы их, и притворы их были той же меры; и окна в них и притворах их были кругом; длина пятьдесят локтей, а ширина двадцать пять локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:34 ============

Eze 40:34 Its archways faced the outer court, and palm trees were on its gateposts on this side and on that side; and going up to it were eight steps.(nkjv)

以西结书 40:34 拱門朝著外院。門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。有八層臺階上到這門。 (cn-t)

エゼキエル書 40:34 その廊は外庭に面し、その脇柱の上には、こなたかなたに、しゅろがあり、その階段は八段であった。 (JP)

Ezekiel 40:34 그 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 이편 저편 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라 (KR)

Иезекииль 40:34 Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и другой стороны; подъем к ним – в восемь ступеней.(RU)


======= Ezekiel 40:35 ============

Eze 40:35 Then he brought me to the north gateway and measured it according to these same measurements--(nkjv)

以西结书 40:35 他帶我到北門,就照這等的尺寸量那門; (cn-t)

エゼキエル書 40:35 彼がまたわたしを北の門に携えて行って、これを測ると、それは他と同じ寸法であった。 (JP)

Ezekiel 40:35 그가 또 나를 데리고 북문에 이르러 척량하니 척수는 (KR)

Иезекииль 40:35 Потом привел меня к северным воротам, и намерил в них ту же меру.(RU)


======= Ezekiel 40:36 ============

Eze 40:36 also its gate chambers, its gateposts, and its archways. It had windows all around; its length was fifty cubits and its width twenty-five cubits.(nkjv)

以西结书 40:36 又量其中的小房和柱子,並拱門,以及周圍的窗櫺;門洞長五十肘,寬二十五肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:36 その詰め所と、脇柱と、廊とは、他と同じ寸法で、その周囲に窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトである。 (JP)

Ezekiel 40:36 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 그 문지기 방과 벽과 현관이 다 그러하여 그 좌우에도 창이 있으며 (KR)

Иезекииль 40:36 Боковые комнаты при них, столбы их и притворы их, и окна в них были кругом; всего в длину пятьдесят локтей, и в ширину двадцать пять локтей.(RU)


======= Ezekiel 40:37 ============

Eze 40:37 Its gateposts faced the outer court, palm trees were on its gateposts on this side and on that side, and going up to it were eight steps.(nkjv)

以西结书 40:37 廊柱朝著外院。門洞這邊那邊的柱子都有雕刻的棕樹;有八層臺階上到這門。 (cn-t)

エゼキエル書 40:37 その廊は外庭に面し、その脇柱の上には、こなたかなたに、しゅろがあり、その階段は八段であった。 (JP)

Ezekiel 40:37 그 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 이편 저편 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라 (KR)

Иезекииль 40:37 Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним – ввосемь ступеней.(RU)


======= Ezekiel 40:38 ============

Eze 40:38 There was a chamber and its entrance by the gateposts of the gateway, where they washed the burnt offering.(nkjv)

以西结书 40:38 門洞的柱旁有屋子和門口;他們在那裏洗燔祭牲。 (cn-t)

エゼキエル書 40:38 門の廊に戸のある室があって、そこは燔祭の物を洗う所である。 (JP)

Ezekiel 40:38 그 문 벽 곁에 문이 있는 방이 있는데 그것은 번제물을 씻는 방이며 (KR)

Иезекииль 40:38 Была также комната, со входом в нее, у столбов ворот: там омывают жертвы всесожжения.(RU)


======= Ezekiel 40:39 ============

Eze 40:39 In the vestibule of the gateway were two tables on this side and two tables on that side, on which to slay the burnt offering, the sin offering, and the trespass offering.(nkjv)

以西结书 40:39 在門廊內,這邊有兩張桌子,那邊有兩張桌子,在其上可以宰殺燔祭牲、贖罪祭牲,和贖愆祭牲。 (cn-t)

エゼキエル書 40:39 門の廊に、こなたに二つの台、かなたに二つの台があり、その上で、燔祭、罪祭、愆祭の物をほふるのであった。 (JP)

Ezekiel 40:39 그 문의 현관 이편에 상 둘이 있고 저편에 상 둘이 있으니 그 위에서 번제와 속죄제와 속건제의 희생을 잡게 한 것이며 (KR)

Иезекииль 40:39 А в притворе у ворот два стола с одной стороны и два с другой стороны, чтобы заколать на них жертвы всесожжения и жертвы за грех и жертвы за преступление.(RU)


======= Ezekiel 40:40 ============

Eze 40:40 At the outer side of the vestibule, as one goes up to the entrance of the northern gateway, were two tables; and on the other side of the vestibule of the gateway were two tables.(nkjv)

以西结书 40:40 上到北門的門口,這邊有兩張桌子,門廊那邊也有兩張桌子。 (cn-t)

エゼキエル書 40:40 北の門の入口にある廊の外の片側に、二つの台があり、門の廊の他の側にも、二つの台があり、 (JP)

Ezekiel 40:40 그 북문 바깥 곧 입구로 올라가는 곳 이편에 상 둘이 있고 문의 현관 저편에 상 둘이 있으니 (KR)

Иезекииль 40:40 И у наружного бока при входе в отверстие северных ворот были два стола, и у другого бока, подле притвора у ворот, два стола.(RU)


======= Ezekiel 40:41 ============

Eze 40:41 Four tables were on this side and four tables on that side, by the side of the gateway, eight tables on which they slaughtered the sacrifices.(nkjv)

以西结书 40:41 這邊有四張桌子,門旁邊又有四張桌子,共八張;在其上祭司宰殺祭牲。 (cn-t)

エゼキエル書 40:41 門のかたわら、内側に四つの台、外側に四つの台があって、合わせて八つの台である。その上で、犠牲の物をほふるのである。 (JP)

Ezekiel 40:41 문 곁 이편에 상이 넷이 있고 저편에 상이 넷이 있어 합이 여덟상이라 그 위에서 희생을 잡는 소용이며 (KR)

Иезекииль 40:41 Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот: всего восемь столов, на которых заколают жертвы .(RU)


======= Ezekiel 40:42 ============

Eze 40:42 There were also four tables of hewn stone for the burnt offering, one cubit and a half long, one cubit and a half wide, and one cubit high; on these they laid the instruments with which they slaughtered the burnt offering and the sacrifice.(nkjv)

以西结书 40:42 為燔祭牲有四張桌子,是鑿過的石頭作成的,長一肘半,寬一肘半,高一肘;祭司也將宰殺燔祭牲和祭牲所用的器皿放在其上。 (cn-t)

エゼキエル書 40:42 そこにまた燔祭のために四つの切り石の台があり、その長さは一キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト、その上に燔祭および犠牲をほふる器を置くのである。 (JP)

Ezekiel 40:42 또 다듬은 돌로 만들어서 번제에 쓰는 상 넷이 있는데 각 장이 일척 반이요 광이 일척 반이요 고가 일척이라 번제의 희생을 잡을 때에 쓰는 기구가 그 위에 놓였으며 (KR)

Иезекииль 40:42 И четыре стола для приготовления всесожжения были из тесаных камней, длиною в полтора локтя, и шириною в полтора локтя, а вышиною в один локоть; на них кладут орудия для заклания жертвы всесожжения и других жертв.(RU)


======= Ezekiel 40:43 ============

Eze 40:43 Inside were hooks, a handbreadth wide, fastened all around; and the flesh of the sacrifices was on the tables.(nkjv)

以西结书 40:43 裏面有鉤子,寬一掌,釘在廊內的四圍;桌子上有供獻的肉。 (cn-t)

エゼキエル書 40:43 内の周囲に、一手幅の折り釘が打ちつけてあって、供え物の肉は、台の上に置かれるのである。 (JP)

Ezekiel 40:43 현관 안에는 길이가 손바닥 넓이 만한 갈고리가 사면에 박혔으며 상들에는 희생의 고기가 있더라 (KR)

Иезекииль 40:43 И крюки в одну ладонь приделаны были к стенам здания кругом, а на столах клали жертвенное мясо.(RU)


======= Ezekiel 40:44 ============

Eze 40:44 Outside the inner gate were the chambers for the singers in the inner court, one facing south at the side of the northern gateway, and the other facing north at the side of the southern gateway.(nkjv)

以西结书 40:44 內門以外,在北門旁,內院裏有屋子,為歌唱的人而設。這些屋子朝南;在東門旁,又有一間朝北。 (cn-t)

エゼキエル書 40:44 彼はまたわたしを、外から内庭に連れてはいった。見よ、内庭に二つの室があり、一つは北の門のかたわらにあって南に向かい、一つは南の門のかたわらにあって、北に向かっていた。 (JP)

Ezekiel 40:44 안 문안 안 뜰에는 방 둘이 있는데 북문 곁에 있는 방은 남으로 향하였고 남문 곁에 있는 방은 북으로 향하였더라 (KR)

Иезекииль 40:44 Снаружи внутренних ворот были комнаты для певцов; на внутреннем дворе, сбоку северных ворот, одна обращена лицом к югу, а другая, сбоку южных ворот, обращена лицом к северу.(RU)


======= Ezekiel 40:45 ============

Eze 40:45 Then he said to me, "This chamber which faces south is for the priests who have charge of the temple.(nkjv)

以西结书 40:45 他對我說:「這朝南的屋子是為看守殿宇的祭司; (cn-t)

エゼキエル書 40:45 彼はわたしに言った、この南向きの室は、宮を守る祭司のためのもの、 (JP)

Ezekiel 40:45 그가 내게 이르되 남향한 이 방은 성전을 수직하는 제사장들의 쓸 것이요 (KR)

Иезекииль 40:45 И сказал он мне: „эта комната, которая лицом к югу, для священников, бодрствующих на страже храма;(RU)


======= Ezekiel 40:46 ============

Eze 40:46 The chamber which faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the sons of Zadok, from the sons of Levi, who come near the Lord to minister to Him."(nkjv)

以西结书 40:46 那朝北的屋子是為看守祭壇的祭司。這些祭司是利未子孫中撒督的子孫,近前來事奉 耶和華的。」 (cn-t)

エゼキエル書 40:46 また北向きの室は、祭壇を守る祭司のためのものである。その人たちは、レビの子孫のうちのザドクの子孫であって、主に近く仕える者たちである。 (JP)

Ezekiel 40:46 북향한 방은 제단을 수직하는 제사장들의 쓸 것이라 이들은 레위의 후손 중 사독의 자손으로서 여호와께 가까이 나아가 수종드는자니라 하고 (KR)

Иезекииль 40:46 а комната, которая лицом к северу, для священников, бодрствующих на страже жертвенника: это сыны Садока, которые одни из сынов Левия приближаются к Господу, чтобы служить Ему".(RU)


======= Ezekiel 40:47 ============

Eze 40:47 And he measured the court, one hundred cubits long and one hundred cubits wide, foursquare. The altar was in front of the temple.(nkjv)

以西结书 40:47 於是他量內院,長一百肘,寬一百肘,是四方的;又量殿前的祭壇。 (cn-t)

エゼキエル書 40:47 そして彼が庭を測ると、その長さは百キュビト、幅も百キュビトで四角である。宮の前には祭壇があった。 (JP)

Ezekiel 40:47 그가 또 그 뜰을 척량하니 장이 일백척이요 광이 일백척이라 네모 반듯하며 제단은 전 앞에 있더라 (KR)

Иезекииль 40:47 И намерил он во дворе сто локтей длины и сто локтей ширины: он был четыреугольный; а перед храмом стоял жертвенник.(RU)


======= Ezekiel 40:48 ============

Eze 40:48 Then he brought me to the vestibule of the temple and measured the doorposts of the vestibule, five cubits on this side and five cubits on that side; and the width of the gateway was three cubits on this side and three cubits on that side.(nkjv)

以西结书 40:48 他又帶我到殿前的廊子,量廊子的牆柱。這面厚五肘,那面厚五肘。門兩旁,這邊寬三肘,那邊寬三肘。 (cn-t)

エゼキエル書 40:48 彼がわたしを宮の廊に連れて行って、廊の脇柱を測ると、こなたも五キュビト、かなたも五キュビトであり、門の幅は十四キュビトである。門の壁は、こなたも三キュビト、かなたも三キュビトである。 (JP)

Ezekiel 40:48 그가 나를 데리고 전문 현관에 이르러 그 문의 좌우 벽을 척량하니 광이 이편도 오척이요 저편도 오척이며 두께가 문 이편도 삼 척이요 문 저편도 삼척이며 (KR)

Иезекииль 40:48 И привел он меня к притвору храма, и намерил в столбах притвора пять локтей с одной стороны и пять локтей с другой; а в воротах три локтя ширины с одной стороныи три локтя с другой.(RU)


======= Ezekiel 40:49 ============

Eze 40:49 The length of the vestibule was twenty cubits, and the width eleven cubits; and by the steps which led up to it there were pillars by the doorposts, one on this side and another on that side.(nkjv)

以西结书 40:49 廊子長二十肘,寬十一肘。他又帶我上臺階,他們也從臺階上到那裏的;那裏有靠近牆柱的柱子,這邊一根,那邊一根。 (cn-t)

エゼキエル書 40:49 廊の長さは二十キュビト、幅は十二キュビトであり、十の階段によって上るのである。脇柱に沿って、こなたに一つ、かなたに一つの柱があった。 (JP)

Ezekiel 40:49 그 현관의 광은 이십척이요 장은 십 일척이며 문간으로 올라가는 층계가 있고 문 벽 곁에는 기둥이 있는데 하나는 이편에 있고 하나는 저편에 있더라 (KR)

Иезекииль 40:49 Длина притвора – в двадцать локтей, а ширина – в одиннадцать локтей, и всходят в него по десяти ступеням; и были подпоры у столбов, одна с одной стороны, а другая с другой.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0842_26_Ezekiel_40

PREVIOUS CHAPTERS:
0838_26_Ezekiel_36
0839_26_Ezekiel_37
0840_26_Ezekiel_38
0841_26_Ezekiel_39

NEXT CHAPTERS:
0843_26_Ezekiel_41
0844_26_Ezekiel_42
0845_26_Ezekiel_43
0846_26_Ezekiel_44

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."