Today's Date: ======= Isaiah 54:1 ============ Isa 54:1 "Sing, O barren, You who have not borne! Break forth into singing, and cry aloud, You who have not labored with child! For more are the children of the desolate Than the children of the married woman," says the Lord.(nkjv) 以赛亚书 54:1 你這不懷孕、不生養的啊,要歌唱;你這未曾經過產難的要發聲歌唱,大聲歡呼;因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。這是 耶和華說的。 (cn-t) イザヤ書 54:1 「子を産まなかったうまずめよ、歌え。 産みの苦しみをしなかった者よ、 声を放って歌いよばわれ。 夫のない者の子は、 とついだ者の子よりも多い」と主は言われる。 (JP) Isaiah 54:1 잉태치 못하며 생산치 못한 너는 노래할지어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할지어다 홀로 된 여인의 자식이 남편있는 자의 자식보다 많음이니라 여호와의 말이니라 (KR) Исаия 54:1 Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, немучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа, говорит Господь.(RU)
Isa 54:2 "Enlarge the place of your tent, And let them stretch out the curtains of your dwellings; Do not spare; Lengthen your cords, And strengthen your stakes.(nkjv) 以赛亚书 54:2 要擴張你帳幕之地,張大你居所的幔子。要放長你的繩子,堅固你的橛子,不要限止; (cn-t) イザヤ書 54:2 「あなたの天幕の場所を広くし、 あなたのすまいの幕を張りひろげ、 惜しむことなく、あなたの綱を長くし、 あなたの杭を強固にせよ。 (JP) Isaiah 54:2 네 장막터를 넓히며 네 처소의 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 할지어다 (KR) Исаия 54:2 Распространи место шатра твоего, расширь покровы жилищ твоих; нестесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои;(RU)
Isa 54:3 For you shall expand to the right and to the left, And your descendants will inherit the nations, And make the desolate cities inhabited.(nkjv) 以赛亚书 54:3 因為你要向左向右開展;你的後裔必得外邦人為業,又使荒涼的城邑有人居住。 (cn-t) イザヤ書 54:3 あなたは右に左にひろがり、 あなたの子孫はもろもろの国を獲、 荒れすたれた町々をも住民で満たすからだ。 (JP) Isaiah 54:3 이는 네가 좌우로 퍼지며 네 자손은 열방을 얻으며 황폐한 성읍들로 사람 살 곳이 되게 할 것임이니라 (KR) Исаия 54:3 ибо ты распространишься направо и налево, и потомство твое завладеет народами и населит опустошенные города.(RU)
Isa 54:4 "Do not fear, for you will not be ashamed; Neither be disgraced, for you will not be put to shame; For you will forget the shame of your youth, And will not remember the reproach of your widowhood anymore.(nkjv) 以赛亚书 54:4 不要懼怕;因你必不致蒙羞。也不要抱愧;因你必不致受辱。你必忘記幼年的羞愧,不再記念你寡居的羞辱。 (cn-t) イザヤ書 54:4 恐れてはならない。 あなたは恥じることがない。 あわてふためいてはならない。 あなたは、はずかしめられることがない。 あなたは若い時の恥を忘れ、 寡婦であった時のはずかしめを、 再び思い出すことがない。 (JP) Isaiah 54:4 두려워 말라 네가 수치를 당치 아니하리라 놀라지 말라 네가 부끄러움을 보지 아니하니라 네가 네 청년 때의 수치를 잊겠고 과부 때의 치욕을 다시 기억함이 없으리니 (KR) Исаия 54:4 Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего.(RU)
Isa 54:5 For your Maker is your husband, The Lord of hosts is His name; And your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.(nkjv) 以赛亚书 54:5 因為你的 造物主是你的丈夫;大軍之 耶和華是他的名。你的 救贖主是以色列的 聖者;他必稱為全地之 上帝。 (cn-t) イザヤ書 54:5 あなたを造られた者はあなたの夫であって、 その名は万軍の主。 あなたをあがなわれる者は、 イスラエルの聖者であって、 全地の神ととなえられる。 (JP) Isaiah 54:5 이는 너를 지으신 자는 네 남편이시라 그 이름은 만군의 여호와시며 네 구속자는 이스라엘의 거룩한 자시라 온 세상의 하나님이라 칭함을 받으실 것이며 (KR) Исаия 54:5 Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф – имя Его; и Искупитель твой – Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.(RU)
Isa 54:6 For the Lord has called you Like a woman forsaken and grieved in spirit, Like a youthful wife when you were refused," Says your God.(nkjv) 以赛亚书 54:6 耶和華召你,如召被離棄靈裏憂傷之婦,又如召你這從前被拒、幼年所娶的妻,這是你 上帝所說的。 (cn-t) イザヤ書 54:6 捨てられて心悲しむ妻、 また若い時にとついで出された妻を招くように 主はあなたを招かれた」と あなたの神は言われる。 (JP) Isaiah 54:6 여호와께서 너를 부르시되 마치 버림을 입어 마음에 근심하는 아내 곧 소시에 아내되었다가 버림을 입은 자에게 함같이 하실 것임이니라 네 하나님의 말씀이니라 (KR) Исаия 54:6 Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь, и как жену юности, которая была отвержена, говорит Бог твой.(RU)
Isa 54:7 "For a mere moment I have forsaken you, But with great mercies I will gather you.(nkjv) 以赛亚书 54:7 我離棄你不過片時;卻要施大恩將你收聚。 (cn-t) イザヤ書 54:7 「わたしはしばしばあなたを捨てたけれども、 大いなるあわれみをもってあなたを集める。 (JP) Isaiah 54:7 내가 잠시 너를 버렸으나 큰 긍휼로 너를 모을 것이요 (KR) Исаия 54:7 На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью воспримутебя.(RU)
Isa 54:8 With a little wrath I hid My face from you for a moment; But with everlasting kindness I will have mercy on you," Says the Lord, your Redeemer.(nkjv) 以赛亚书 54:8 我的怒氣稍發,向你掩面片時,卻要以永遠的慈愛憐恤你,這是 耶和華─你的 救贖主說的。 (cn-t) イザヤ書 54:8 あふれる憤りをもって、 しばしわが顔を隠したけれども、 とこしえのいつくしみをもって、 あなたをあわれむ」と あなたをあがなわれる主は言われる。 (JP) Isaiah 54:8 내가 넘치는 진노로 내 얼굴을 네게서 잠시 가리웠으나 영원한 자비로 너를 긍휼히 여기리라 네 구속자 여호와의 말이니라 (KR) Исаия 54:8 В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь.(RU)
Isa 54:9 "For this is like the waters of Noah to Me; For as I have sworn That the waters of Noah would no longer cover the earth, So have I sworn That I would not be angry with you, nor rebuke you.(nkjv) 以赛亚书 54:9 這事在我好像挪亞的洪水。我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地;我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。 (cn-t) イザヤ書 54:9 「このことはわたしにはノアの時のようだ。 わたしはノアの洪水を、 再び地にあふれさせないと誓ったが、 そのように、わたしは再びあなたを怒らない、 再びあなたを責めないと誓った。 (JP) Isaiah 54:9 이는 노아의 홍수에 비하리로다 내가 다시는 노아의 홍수로 땅 위에 범람치 않게 하리라 맹세한 것 같이 내가 다시는 너를 노하지 아니하며 다시는 너를 책망하지 아니하기로 맹세하였노니 (KR) Исаия 54:9 Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя.(RU)
Isa 54:10 For the mountains shall depart And the hills be removed, But My kindness shall not depart from you, Nor shall My covenant of peace be removed," Says the Lord, who has mercy on you.(nkjv) 以赛亚书 54:10 大山要挪開,小山要遷移;但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移,這是憐恤你的 耶和華說的。 (cn-t) イザヤ書 54:10 山は移り、丘は動いても、 わがいつくしみはあなたから移ることなく、 平安を与えるわが契約は動くことがない」と あなたをあわれまれる主は言われる。 (JP) Isaiah 54:10 산들은 떠나며 작은 산들은 옮길지라도 나의 인자는 네게서 떠나지 아니하며 화평케 하는 나의 언약은 옮기지 아니하리라 너를 긍휼히 여기는 여호와의 말이니라 (KR) Исаия 54:10 Горы сдвинутся и холмы поколеблются, – а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.(RU)
Isa 54:11 "O you afflicted one, Tossed with tempest, and not comforted, Behold, I will lay your stones with colorful gems, And lay your foundations with sapphires.(nkjv) 以赛亚书 54:11 你這受困苦、被風飄蕩不得安慰的人哪,你看,我必以美彩安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基。 (cn-t) イザヤ書 54:11 「苦しみをうけ、あらしにもてあそばれ、 慰めを得ない者よ、 見よ、わたしはアンチモニーであなたの石をすえ、 サファイヤであなたの基をおき、 (JP) Isaiah 54:11 너 곤고하며 광풍에 요동하여 안위를 받지 못한 자여 보라 내가 화려한 채색으로 네 돌 사이에 더하며 청옥으로 네 기초를 쌓으며 (KR) Исаия 54:11 Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров;(RU)
Isa 54:12 I will make your pinnacles of rubies, Your gates of crystal, And all your walls of precious stones.(nkjv) 以赛亚书 54:12 我又要以瑪瑙石造你的窗戶,以紅玉造你的城門,以寶石造你四圍的邊界。 (cn-t) イザヤ書 54:12 めのうであなたの尖塔を造り、 紅玉であなたの門を造り、 あなたの城壁をことごとく宝石で造る。 (JP) Isaiah 54:12 홍보석으로 네 성첩을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며 (KR) Исаия 54:12 и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои - из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоценных камней.(RU)
Isa 54:13 All your children shall be taught by the Lord, And great shall be the peace of your children.(nkjv) 以赛亚书 54:13 你的兒女都要受 耶和華的教訓;你的兒女必大享平安。 (cn-t) イザヤ書 54:13 あなたの子らはみな主に教をうけ、 あなたの子らは大いに栄える。 (JP) Isaiah 54:13 네 모든 자녀는 여호와의 교훈을 받을 것이니 네 자녀는 크게 평강할 것이며 (KR) Исаия 54:13 И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет усыновей твоих.(RU)
Isa 54:14 In righteousness you shall be established; You shall be far from oppression, for you shall not fear; And from terror, for it shall not come near you.(nkjv) 以赛亚书 54:14 你必因公義得堅立。你必遠離欺壓;必不害怕。你必遠離驚嚇;驚嚇必不臨近你。 (cn-t) イザヤ書 54:14 あなたは義をもって堅く立ち、 しえたげから遠ざかって恐れることはない。 また恐怖から遠ざかる、 それはあなたに近づくことがないからである。 (JP) Isaiah 54:14 너는 의로 설 것이며 학대가 네게서 멀어질 것인즉 네가 두려워 아니할 것이며 공포 그것도 너를 가까이 못할 것이라 (KR) Исаия 54:14 Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.(RU)
Isa 54:15 Indeed they shall surely assemble, but not because of Me. Whoever assembles against you shall fall for your sake.(nkjv) 以赛亚书 54:15 看哪,他們必然聚集,卻不由於我;凡聚集攻擊你的,必因你的緣故仆倒。 (cn-t) イザヤ書 54:15 たとい争いを起す者があっても わたしによるのではない。 すべてあなたと争う者は、あなたのゆえに倒れる。 (JP) Isaiah 54:15 그들이 모일지라도 나로 말미암지 아니한 것이니 누구든지 모여 너를 치는 자는 너를 인하여 패망하리라 (KR) Исаия 54:15 Вот, будут вооружаться против тебя , но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет.(RU)
Isa 54:16 "Behold, I have created the blacksmith Who blows the coals in the fire, Who brings forth an instrument for his work; And I have created the spoiler to destroy.(nkjv) 以赛亚书 54:16 看哪,吹噓炭火、打造合用器械的鐵匠是我所創造;殘害人、行毀滅的也是我所創造。 (cn-t) イザヤ書 54:16 見よ、炭火を吹きおこして、 その目的にかなう武器を造り出す鍛冶は、 わたしが創造した者、 また荒し滅ぼす者も、わたしが創造した者である。 (JP) Isaiah 54:16 숯불을 불어서 자기가 쓸만한 기계를 제조하는 장인도 내가 창조하였고 파괴하며 진멸하는 자도 내가 창조하였은즉 (KR) Исаия 54:16 Вот, Я сотворил кузнеца, который раздувает угли в огне и производит орудие для своего дела, – и Я творю губителя для истребления.(RU)
Isa 54:17 No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me," Says the Lord.(nkjv) 以赛亚书 54:17 凡為攻擊你造成的器械必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是 耶和華僕人的產業,他們的義從我而得,這是 耶和華說的。 (cn-t) イザヤ書 54:17 すべてあなたを攻めるために造られる武器は、 その目的を達しない。 すべてあなたに逆らい立って、争い訴える舌は、 あなたに説き破られる。 これが主のしもべらの受ける嗣業であり、 また彼らがわたしから受ける義である」と 主は言われる。 (JP) Isaiah 54:17 무릇 너를 치려고 제조된 기계가 날카롭지 못할 것이라 무릇 일어나 너를 대적하여 송사하는 혀는 네게 정죄를 당하리니 이는 여호와의 종들의 기업이요 이는 그들이 내게서 얻은 의니라 여호와의 말이니라 (KR) Исаия 54:17 Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, – ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |