Today's Date: ======= Ecclesiastes 11:1 ============ Ecl 11:1 Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.(nkjv) 传道书 11:1 當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。 (cn-t) 伝道者の書 11:1 あなたのパンを水の上に投げよ、 多くの日の後、あなたはそれを得るからである。 (JP) Ecclesiastes 11:1 너는 네 식물을 물 위에 던지라 여러날 후에 도로 찾으리라 (KR) Екклесиаст 11:1 Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.(RU)
Ecl 11:2 Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth.(nkjv) 传道书 11:2 你要分給七人,又要分給八人,因為你不知道將來有甚麼災禍臨到地上。 (cn-t) 伝道者の書 11:2 あなたは一つの分を七つまた八つに分けよ、 あなたは、どんな災が地に起るかを知らないからだ。 (JP) Ecclesiastes 11:2 일곱에게나 여덟에게 나눠줄지어다 무슨 재앙이 땅에 임할는지 네가 알지 못함이니라 (KR) Екклесиаст 11:2 Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая бедабудет на земле.(RU)
Ecl 11:3 If the clouds are full of rain, They empty themselves upon the earth; And if a tree falls to the south or the north, In the place where the tree falls, there it shall lie.(nkjv) 传道书 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。 (cn-t) 伝道者の書 11:3 雲がもし雨で満ちるならば、地にそれを注ぐ、 また木がもし南か北に倒れるならば、 その木は倒れた所に横たわる。 (JP) Ecclesiastes 11:3 구름에 비가 가득하면 땅에 쏟아지며 나무가 남으로나 북으로나 쓰러지면 그 쓰러진 곳에 그냥 있으리라 (KR) Екклесиаст 11:3 Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.(RU)
Ecl 11:4 He who observes the wind will not sow, And he who regards the clouds will not reap.(nkjv) 传道书 11:4 看風的,必不撒種;望雲的,必不收割。 (cn-t) 伝道者の書 11:4 風を警戒する者は種をまかない、 雲を観測する者は刈ることをしない。 (JP) Ecclesiastes 11:4 풍세를 살펴보는 자는 파종하지 아니할 것이요 구름을 바라보는 자는 거두지 아니하리라 (KR) Екклесиаст 11:4 Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, томуне жать.(RU)
Ecl 11:5 As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything.(nkjv) 传道书 11:5 靈從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道;這樣,造眾人之 上帝的作為,你更不得知道。 (cn-t) 伝道者の書 11:5 あなたは、身ごもった女の胎の中で、どうして霊が骨にはいるかを知らない。そのようにあなたは、すべての事をなされる神のわざを知らない。 (JP) Ecclesiastes 11:5 바람의 길이 어떠함과 아이 밴 자의 태에서 뼈가 어떻게 자라는 것을 네가 알지 못함같이 만사를 성취하시는 하나님의 일을 네가 알지 못하느니라 (KR) Екклесиаст 11:5 Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.(RU)
Ecl 11:6 In the morning sow your seed, And in the evening do not withhold your hand; For you do not know which will prosper, Either this or that, Or whether both alike will be good.(nkjv) 传道书 11:6 早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。 (cn-t) 伝道者の書 11:6 朝のうちに種をまけ、夕まで手を休めてはならない。実るのは、これであるか、あれであるか、あるいは二つともに良いのであるか、あなたは知らないからである。 (JP) Ecclesiastes 11:6 너는 아침에 씨를 뿌리고 저녁에도 손을 거두지 말라 이것이 잘 될는지,저것이 잘 될는지, 혹 둘이 다 잘 될는지 알지 못함이니라 (KR) Екклесиаст 11:6 Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.(RU)
Ecl 11:7 Truly the light is sweet, And it is pleasant for the eyes to behold the sun;(nkjv) 传道书 11:7 光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。 (cn-t) 伝道者の書 11:7 光は快いものである。目に太陽を見るのは楽しいことである。 (JP) Ecclesiastes 11:7 빛은 실로 아름다운 것이라 눈으로 해를 보는 것이 즐거운 일이로다 (KR) Екклесиаст 11:7 Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.(RU)
Ecl 11:8 But if a man lives many years And rejoices in them all, Yet let him remember the days of darkness, For they will be many. All that is coming is vanity.(nkjv) 传道书 11:8 然而,人活多年,又快樂多年,仍當想到黑暗的日子,因為這些日子必多。所要來的都是虛空。 (cn-t) 伝道者の書 11:8 人が多くの年、生きながらえ、そのすべてにおいて自分を楽しませても、暗い日の多くあるべきことを忘れてはならない。すべて、きたらんとする事は皆空である。 (JP) Ecclesiastes 11:8 사람이 여러 해를 살면 항상 즐거워할지로다 그러나 캄캄한 날이 많으리니 그 날을 생각할지로다 장래 일은 다 헛되도다 (KR) Екклесиаст 11:8 Если человек проживет и много лет, то пусть веселится он впродолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, – суета!(RU)
Ecl 11:9 Rejoice, O young man, in your youth, And let your heart cheer you in the days of your youth; Walk in the ways of your heart, And in the sight of your eyes; But know that for all these God will bring you into judgment.(nkjv) 传道书 11:9 少年人哪,你在幼年時當快樂。在幼年的日子,使你的心歡暢,行你心所願行的,看你眼所愛看的;卻要知道,為這一切的事, 上帝必審問你。 (cn-t) 伝道者の書 11:9 若い者よ、あなたの若い時に楽しめ。あなたの若い日にあなたの心を喜ばせよ。あなたの心の道に歩み、あなたの目の見るところに歩め。ただし、そのすべての事のために、神はあなたをさばかれることを知れ。 (JP) Ecclesiastes 11:9 청년이여 네 어린 때를 즐거워 하며 네 청년의 날을 마음에 기뻐하여 마음에 원하는 길과 네 눈이 보는대로 좇아 행하라 그러나 하나님이 이 모든 일로 인하여 너를 심판하실 줄 알라 (KR) Екклесиаст 11:9 Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.(RU)
Ecl 11:10 Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity.(nkjv) 传道书 11:10 所以,你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡;因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。 (cn-t) 伝道者の書 11:10 あなたの心から悩みを去り、あなたのからだから痛みを除け。若い時と盛んな時はともに空だからである。 (JP) Ecclesiastes 11:10 그런즉 근심으로 네 마음에서 떠나게 하며 악으로 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 청년의 때가 다 헛되니라 (KR) Екклесиаст 11:10 И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего,потому что детство и юность - суета.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |