SEAsianMissions.org: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Proverbs 26:1 ============

Pro 26:1 As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.(nkjv)

箴言 26:1 夏天落雪,收割時下雨,都不相宜;愚昧人得尊榮也是如此。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:1 誉が愚かな者にふさわしくないのは、 夏に雪が降り、刈入れの時に雨が降るようなものだ。 (JP)

Proverbs 26:1 미련한 자에게는 영예가 적당하지 아니하니 마치 여름에 눈오는 것과 추수 때에 비오는 것 같으니라 (KR)

Притчи 26:1 Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.(RU)


======= Proverbs 26:2 ============

Pro 26:2 Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight.(nkjv)

箴言 26:2 麻雀往來,燕子翻飛;這樣,無故的咒詛也必不臨到。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:2 いわれのないのろいは、飛びまわるすずめや、 飛びかけるつばめのようなもので、止まらない。 (JP)

Proverbs 26:2 까닭 없는 저주는 참새의 떠도는 것과 제비의 날아가는 것 같이 이르지 아니하느니라 (KR)

Притчи 26:2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.(RU)


======= Proverbs 26:3 ============

Pro 26:3 A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the fool's back.(nkjv)

箴言 26:3 鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢;刑杖是為打愚昧人的背。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:3 馬のためにはむちがあり、 ろばのためにはくつわがあり、 愚かな者の背のためにはつえがある。 (JP)

Proverbs 26:3 말에게는 채찍이요 나귀에게는 자갈이요 미련한 자의 등에는 막대기니라 (KR)

Притчи 26:3 Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.(RU)


======= Proverbs 26:4 ============

Pro 26:4 Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.(nkjv)

箴言 26:4 不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:4 愚かな者にその愚かさにしたがって答をするな、 自分も彼と同じようにならないためだ。 (JP)

Proverbs 26:4 미련한 자의 어리석은 것을 따라 대답하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라 (KR)

Притчи 26:4 Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;(RU)


======= Proverbs 26:5 ============

Pro 26:5 Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.(nkjv)

箴言 26:5 要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:5 愚かな者にその愚かさにしたがって答をせよ、 彼が自分の目に自らを知恵ある者と見ないためだ。 (JP)

Proverbs 26:5 미련한 자의 어리석은 것을 따라 그에게 대답하라 두렵건대 그가 스스로 지혜롭게 여길까 하노라 (KR)

Притчи 26:5 но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.(RU)


======= Proverbs 26:6 ============

Pro 26:6 He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet and drinks violence.(nkjv)

箴言 26:6 藉愚昧人手寄信的,是砍斷自己的腳,自喝損害。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:6 愚かな者に託して事を言い送る者は、 自分の足を切り去り、身に害をうける。 (JP)

Proverbs 26:6 미련한 자 편에 기별하는 것은 자기의 발을 베어 버림이라 해를 받느니라 (KR)

Притчи 26:6 Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.(RU)


======= Proverbs 26:7 ============

Pro 26:7 Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.(nkjv)

箴言 26:7 瘸子的腿空存無用;比喻在愚昧人的口中也是如此。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:7 あしなえの足は用がない、 愚かな者の口には箴言もそれにひとしい。 (JP)

Proverbs 26:7 저는 자의 다리는 힘 없이 달렸나니 미련한 자의 입의 잠언도 그러하니라 (KR)

Притчи 26:7 Неровно поднимаются ноги у хромого, - и притча вустах глупцов.(RU)


======= Proverbs 26:8 ============

Pro 26:8 Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.(nkjv)

箴言 26:8 將尊榮給愚昧人的,好像人把石子包在機弦裏。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:8 誉を愚かな者に与えるのは、 石を石投げにつなぐようだ。 (JP)

Proverbs 26:8 미련한 자에게 영예를 주는 것은 돌을 물매에 매는 것과 같으니라 (KR)

Притчи 26:8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.(RU)


======= Proverbs 26:9 ============

Pro 26:9 Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools.(nkjv)

箴言 26:9 比喻在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:9 愚かな者の口に箴言があるのは、 酔った者が、とげのあるつえを手で振り上げるようだ。 (JP)

Proverbs 26:9 미련한 자의 입의 잠언은 술 취한 자의 손에 든 가시나무 같으니라 (KR)

Притчи 26:9 Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.(RU)


======= Proverbs 26:10 ============

Pro 26:10 The great God who formed everything Gives the fool his hire and the transgressor his wages.(nkjv)

箴言 26:10 那至大、造作萬事的 上帝報應愚昧人,也報應犯法的人。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:10 通りがかりの愚か者や、酔った者を雇う者は、 すべての人を傷つける射手のようだ。 (JP)

Proverbs 26:10 장인이 온갖 것을 만들지라도 미련한 자를 고용하는 것은 지나가는 자를 고용함과 같으니라 (KR)

Притчи 26:10 Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякогопрохожего награждает.(RU)


======= Proverbs 26:11 ============

Pro 26:11 As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly.(nkjv)

箴言 26:11 愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗轉過來吃牠所吐的。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:11 犬が帰って来てその吐いた物を食べるように、 愚かな者はその愚かさをくり返す。 (JP)

Proverbs 26:11 개가 그 토한 것을 도로 먹는 것 같이 미련한 자는 그 미련한 것을 거듭 행하느니라 (KR)

Притчи 26:11 Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.(RU)


======= Proverbs 26:12 ============

Pro 26:12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.(nkjv)

箴言 26:12 你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有盼望。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:12 自分の目に自らを知恵ある者とする人を、 あなたは見るか、 彼よりもかえって愚かな人に望みがある。 (JP)

Proverbs 26:12 네가 스스로 지혜롭게 여기는 자를 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라 (KR)

Притчи 26:12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели нанего.(RU)


======= Proverbs 26:13 ============

Pro 26:13 The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"(nkjv)

箴言 26:13 懶惰人說:道上有猛獅,街上有壯獅。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:13 なまけ者は、「道にししがいる、 ちまたにししがいる」という。 (JP)

Proverbs 26:13 게으른 자는 길에 사자가 있다 거리에 사자가 있다 하느니라 (KR)

Притчи 26:13 Ленивец говорит: „лев на дороге! лев на площадях!"(RU)


======= Proverbs 26:14 ============

Pro 26:14 As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed.(nkjv)

箴言 26:14 門在樞紐轉動,懶惰人在床上也是如此。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:14 戸がちょうつがいによって回るように、 なまけ者はその寝床で寝返りをする。 (JP)

Proverbs 26:14 문짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자는 침상에서 구으느니라 (KR)

Притчи 26:14 Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.(RU)


======= Proverbs 26:15 ============

Pro 26:15 The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth.(nkjv)

箴言 26:15 懶惰人放手在懷裏,就是向口撤回也以為勞乏。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:15 なまけ者は手を皿に入れても、 それを口に持ってゆくことをいとう。 (JP)

Proverbs 26:15 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라 (KR)

Притчи 26:15 Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.(RU)


======= Proverbs 26:16 ============

Pro 26:16 The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.(nkjv)

箴言 26:16 懶惰人看自己比七個善於應對的人更有智慧。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:16 なまけ者は自分の目に、 良く答えることのできる七人の者よりも、 自らを知恵ありとする。 (JP)

Proverbs 26:16 게으른 자는 선히 대답하는 사람 일곱보다 자기를 지혜롭게 여기느니라 (KR)

Притчи 26:16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.(RU)


======= Proverbs 26:17 ============

Pro 26:17 He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.(nkjv)

箴言 26:17 過路被事激動,管理不干己的爭競,好像人揪住狗耳。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:17 自分に関係のない争いにたずさわる者は、 通りすぎる犬の耳をとらえる者のようだ。 (JP)

Proverbs 26:17 길로 지나다가 자기에게 상관없는 다툼을 간섭하는 자는 개 귀를 잡는 자와 같으니라 (KR)

Притчи 26:17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.(RU)


======= Proverbs 26:18 ============

Pro 26:18 Like a madman who throws firebrands, arrows, and death,(nkjv)

箴言 26:18 瘋狂的人怎樣拋擲火把、利箭,與死亡, (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:18 隣り人を欺いて、 「わたしはただ戯れにした」という者は、 燃え木または矢、または死を、 投げつける気違いのようだ。 (JP)

Proverbs 26:18 횃불을 던지며 살을 쏘아서 사람을 죽이는 미친 사람이 있나니 (KR)

Притчи 26:18 Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,(RU)


======= Proverbs 26:19 ============

Pro 26:19 Is the man who deceives his neighbor, And says, "I was only joking!"(nkjv)

箴言 26:19 人欺凌鄰舍,卻說:「我豈不是戲耍嗎?」的,也是怎樣。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:19 隣り人を欺いて、 「わたしはただ戯れにした」という者は、 燃え木または矢、または死を、 投げつける気違いのようだ。 (JP)

Proverbs 26:19 자기 이웃을 속이고 말하기를 내가 희롱하였노라 하는 자도 그러하니라 (KR)

Притчи 26:19 так – человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: „я только пошутил".(RU)


======= Proverbs 26:20 ============

Pro 26:20 Where there is no wood, the fire goes out; And where there is no talebearer, strife ceases.(nkjv)

箴言 26:20 火缺了柴就必熄滅;無人傳舌,爭競便止息。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:20 たきぎがなければ火は消え、 人のよしあしを言う者がなければ争いはやむ。 (JP)

Proverbs 26:20 나무가 다하면 불이 꺼지고 말장이가 없어지면 다툼이 쉬느니라 (KR)

Притчи 26:20 Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.(RU)


======= Proverbs 26:21 ============

Pro 26:21 As charcoal is to burning coals, and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.(nkjv)

箴言 26:21 好爭競的人煽惑爭端,就如餘火加炭,火上加柴一樣。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:21 おき火に炭をつぎ、火にたきぎをくべるように、 争いを好む人は争いの火をおこす。 (JP)

Proverbs 26:21 숯불 위에 숯을 더하는 것과 타는 불에 나무를 더하는 것 같이 다툼을 좋아하는 자는 시비를 일으키느니라 (KR)

Притчи 26:21 Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.(RU)


======= Proverbs 26:22 ============

Pro 26:22 The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.(nkjv)

箴言 26:22 傳舌人的言語,如同損傷,深入人的心腹。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:22 人のよしあしをいう者の言葉は おいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。 (JP)

Proverbs 26:22 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라 (KR)

Притчи 26:22 Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.(RU)


======= Proverbs 26:23 ============

Pro 26:23 Fervent lips with a wicked heart Are like earthenware covered with silver dross.(nkjv)

箴言 26:23 火熱的嘴,奸惡的心,好像銀渣包的瓦器。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:23 くちびるはなめらかであっても、心の悪いのは 上ぐすりをかけた土の器のようだ。 (JP)

Proverbs 26:23 온유한 입술에 악한 마음은 낮은 은을 입힌 토기니라 (KR)

Притчи 26:23 Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.(RU)


======= Proverbs 26:24 ============

Pro 26:24 He who hates, disguises it with his lips, And lays up deceit within himself;(nkjv)

箴言 26:24 怨恨人的,用嘴粉飾,心裏卻藏著詭詐; (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:24 憎む者はくちびるをもって自ら飾るけれども、 心のうちには偽りをいだく。 (JP)

Proverbs 26:24 감정있는 자는 입술로는 꾸미고 속에는 궤휼을 품나니 (KR)

Притчи 26:24 Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляетковарство.(RU)


======= Proverbs 26:25 ============

Pro 26:25 When he speaks kindly, do not believe him, For there are seven abominations in his heart;(nkjv)

箴言 26:25 他用甜言蜜語,你不可信他,因為他心中有七樣可憎惡的。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:25 彼が声をやわらげて語っても、信じてはならない。 その心に七つの憎むべきものがあるからだ。 (JP)

Proverbs 26:25 그 말이 좋을지라도 믿지 말 것은 그 마음에 일곱 가지 가증한 것이 있음이라 (KR)

Притчи 26:25 Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.(RU)


======= Proverbs 26:26 ============

Pro 26:26 Though his hatred is covered by deceit, His wickedness will be revealed before the assembly.(nkjv)

箴言 26:26 怨恨為詭詐所遮掩,他的邪惡必在全會中顯露。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:26 たとい偽りをもってその憎しみをかくしても、 彼の悪は会衆の中に現れる。 (JP)

Proverbs 26:26 궤휼로 그 감정을 감출지라도 그 악이 회중 앞에 드러나리라 (KR)

Притчи 26:26 Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.(RU)


======= Proverbs 26:27 ============

Pro 26:27 Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.(nkjv)

箴言 26:27 挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:27 穴を掘る者は自らその中に陥る、 石をまろばしあげる者の上に、その石はまろびかえる。 (JP)

Proverbs 26:27 함정을 파는 자는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자는 도리어 그것에 치이리라 (KR)

Притчи 26:27 Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к томуон воротится.(RU)


======= Proverbs 26:28 ============

Pro 26:28 A lying tongue hates those who are crushed by it, And a flattering mouth works ruin.(nkjv)

箴言 26:28 虛謊的舌恨他所壓傷的人;諂媚的口敗壞人的事。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 26:28 偽りの舌は自分が傷つけた者を憎み、 へつらう口は滅びをきたらせる。 (JP)

Proverbs 26:28 거짓말하는 자는 자기의 해한 자를 미워하고 아첨하는 입은 패망을 일으키느니라 (KR)

Притчи 26:28 Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0654_20_Proverbs_26

PREVIOUS CHAPTERS:
0650_20_Proverbs_22
0651_20_Proverbs_23
0652_20_Proverbs_24
0653_20_Proverbs_25

NEXT CHAPTERS:
0655_20_Proverbs_27
0656_20_Proverbs_28
0657_20_Proverbs_29
0658_20_Proverbs_30

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."