SEAsianMissions.org: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 88:1 ============
Psa 88:1 O Lord, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.
Psalms 88:1 Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời về sự cứu rỗi tôi. Ngày và đêm tôi kêu cầu trước mặt Chúa.(VN)

======= Psalm 88:2 ============
Psa 88:2 Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!
Psalms 88:2 Nguyện lời cầu nguyện tôi thấu đến trước mặt Chúa; Xin hãy nghiêng tai qua nghe tiếng kêu cầu của tôi.(VN)

======= Psalm 88:3 ============
Psa 88:3 For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.
Psalms 88:3 Vì linh hồn tôi đầy dẫy sự hoạn nạn, Mạng sống tôi hầu gần âm phủ.(VN)

======= Psalm 88:4 ============
Psa 88:4 I am reckoned among those who go down to the pit; I have become like a man without strength,
Psalms 88:4 Tôi bị kể vào số những kẻ đi xuống huyệt; Tôi khác nào một người chẳng có ai giúp đỡ,(VN)

======= Psalm 88:5 ============
Psa 88:5 Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand.
Psalms 88:5 Bị bỏ giữa kẻ chết, Giống như những kẻ bị giết nằm trong mồ mả, Mà Chúa không còn nhớ đến, Là kẻ bị truất khỏi tay Chúa.(VN)

======= Psalm 88:6 ============
Psa 88:6 You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths.
Psalms 88:6 Chúa đã để tôi nằm nơi hầm cực sâu, Tại chốn tối tăm trong vực thẳm.(VN)

======= Psalm 88:7 ============
Psa 88:7 Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah.
Psalms 88:7 Cơn giận Chúa đè nặng trên tôi, Chúa dùng các lượn sóng Chúa làm tôi cực nhọc.(VN)

======= Psalm 88:8 ============
Psa 88:8 You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.
Psalms 88:8 Chúa khiến những kẻ quen biết tôi lìa xa tôi, Làm tôi thành một vật gớm ghiếc cho họ; Tôi bị cấm cố, không ra được.(VN)

======= Psalm 88:9 ============
Psa 88:9 My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O Lord; I have spread out my hands to You.
Psalms 88:9 Mắt tôi hao mòn vì hoạn nạn; Ðức Giê-hô-va ơi, hằng ngày tôi cầu khẩn Ngài, Và giơ tay lên hướng cùng Ngài.(VN)

======= Psalm 88:10 ============
Psa 88:10 Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.
Psalms 88:10 Chúa há vì kẻ chết mà sẽ làm phép lạ sao? Những kẻ qua đời há sẽ chổi dậy đặng ngợi khen Chúa ư?(VN)

======= Psalm 88:11 ============
Psa 88:11 Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
Psalms 88:11 Sự nhơn từ Chúa há sẽ được truyền ra trong mồ mả sao? Hoặc sự thành tín Chúa được giảng trong vực sâu ư?(VN)

======= Psalm 88:12 ============
Psa 88:12 Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
Psalms 88:12 Các phép lạ Chúa há sẽ được biết trong nơi tối tăm sao? Và sự công bình Chúa há sẽ được rõ trong xứ bị bỏ quên ư?(VN)

======= Psalm 88:13 ============
Psa 88:13 But I, O Lord, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.
Psalms 88:13 Còn tôi, Ðức Giê-hô-va ơi, tôi kêu cầu cùng Ngài; Vừa sáng lời cầu nguyện tôi sẽ thấu đến trước mặt Ngài.(VN)

======= Psalm 88:14 ============
Psa 88:14 O Lord, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?
Psalms 88:14 Ðức Giê-hô-va ôi! vì sao Ngài từ bỏ linh hồn tôi, Và giấu mặt Ngài cùng tôi?(VN)

======= Psalm 88:15 ============
Psa 88:15 I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.
Psalms 88:15 Tôi bị hoạn nạn hòng chết từ buổi thơ ấu; Tôi mang sự kinh khiếp Chúa, và bị hoảng hồn.(VN)

======= Psalm 88:16 ============
Psa 88:16 Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.
Psalms 88:16 Sự giận dữ Chúa trôi trác tôi, Sự hãi hùng Chúa đã trừ diệt tôi.(VN)

======= Psalm 88:17 ============
Psa 88:17 They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.
Psalms 88:17 Hằng ngày các điều ấy vây quanh tôi như nước, Cùng nhau bao phủ tôi.(VN)

======= Psalm 88:18 ============
Psa 88:18 You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.
Psalms 88:18 Chúa khiến các bậu bạn lìa xa tôi, Cũng đã làm kẻ quen biết tôi ẩn nơi tối tăm.(VN)


top of the page
THIS CHAPTER:    0566_19_Psalms_088_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0562_19_Psalms_084_nas-vn.html
0563_19_Psalms_085_nas-vn.html
0564_19_Psalms_086_nas-vn.html
0565_19_Psalms_087_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
0567_19_Psalms_089_nas-vn.html
0568_19_Psalms_090_nas-vn.html
0569_19_Psalms_091_nas-vn.html
0570_19_Psalms_092_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

SEAsianMissions.org links

SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."