SEAsianMissions.org: CHAPTERS in Hebrew, English (NKJV), Arabic, Russian, French, Persian and German:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 130:1 ============
‫ 1 ׃130 שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֑וֹת מִמַּעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 130:1 A Song of Ascents. Out of the depths I have cried to You, O Lord;(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:1 ترنيمة المصاعد‎. ‎من الاعماق صرخت اليك يا رب‎.
Псалтирь 130:1 (129:1) Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи. (RUS)
Psaume 130:1 ¶ Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!(F)
Psalms 130:1 {سرود درجات} ای خداوند از عمقها نزد تو فریاد برآوردم.(IR)
Psa 130:1 (Ein Lied im höhern Chor.) Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.(dhs)

======= Psalm 130:2 ============
‫ 2 ׃130 אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֢ה בְק֫וֹלִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אָ֭זְנֶיךָ קַשֻּׁב֑וֹת לְ֝ק֗וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 130:2 Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:2 ‎يا رب اسمع صوتي لتكن اذناك مصغيتين الى صوت تضرعاتي‎.
Псалтирь 130:2 (129:2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих. (RUS)
Psaume 130:2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!(F)
Psalms 130:2 ای خداوند! آواز مرا بشنو و گوشهای تو به آواز تضرع من ملتفت شود.(IR)
Psa 130:2 HERR, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!(dhs)

======= Psalm 130:3 ============
‫ 3 ׃130 אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמָר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 130:3 If You, Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand?(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:3 ‎ان كنت تراقب الآثام يا رب يا سيد فمن يقف‏‎.
Псалтирь 130:3 (129:3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, –Господи! кто устоит? (RUS)
Psaume 130:3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?(F)
Psalms 130:3 ای یاه، اگر گناهان را به نظر آوری، کیست ای خداوند که به حضور تو بایستد؟(IR)
Psa 130:3 So du willst, HERR, Sünden zurechnen, HERR, wer wird bestehen?(dhs)

======= Psalm 130:4 ============
‫ 4 ׃130 כִּֽי־עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃ ‬ Psalms
Psa 130:4 But there is forgiveness with You, That You may be feared.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:4 ‎لان عندك المغفرة لكي يخاف منك‎.
Псалтирь 130:4 (129:4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою. (RUS)
Psaume 130:4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.(F)
Psalms 130:4 لیکن مغفرت نزد توست تا از تو بترسند.(IR)
Psa 130:4 Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.(dhs)

======= Psalm 130:5 ============
‫ 5 ׃130 קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 130:5 I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:5 ‎انتظرتك يا رب انتظرت نفسي وبكلامه رجوت‎.
Псалтирь 130:5 (129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. (RUS)
Psaume 130:5 ¶ J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.(F)
Psalms 130:5 منتظر خداوند هستم. جان من منتظر است و به کلام او امیدوارم.(IR)
Psa 130:5 Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.(dhs)

======= Psalm 130:6 ============
‫ 6 ׃130 נַפְשִׁ֥י לַֽאדֹנָ֑י מִשֹּׁמְרִ֥ים לַ֝בֹּ֗קֶר שֹׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר׃ ‬ Psalms
Psa 130:6 My soul waits for the Lord More than those who watch for the morning-- Yes, more than those who watch for the morning.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:6 ‎نفسي تنتظر الرب اكثر من المراقبين الصبح اكثر من المراقبين الصبح‎.
Псалтирь 130:6 (129:6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи – утра, более, нежели стражи – утра. (RUS)
Psaume 130:6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.(F)
Psalms 130:6 جان من منتظر خداوند است، زیاده از منتظران صبح؛ بلی زیاده از منتظران صبح.(IR)
Psa 130:6 Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern.(dhs)

======= Psalm 130:7 ============
‫ 7 ׃130 יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְה֫וָה כִּֽי־עִם־יְהוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת׃ ‬ Psalms
Psa 130:7 O Israel, hope in the Lord; For with the Lord there is mercy, And with Him is abundant redemption.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:7 ‎ليرج اسرائيل الرب لان عند الرب الرحمة وعنده فدى كثير‎.
Псалтирь 130:7 (129:7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление, (RUS)
Psaume 130:7 Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.(F)
Psalms 130:7 اسرائیل برای خداوند امیدوار باشند زیرا که رحمت نزد خداوند است و نزد اوست نجات فراوان.(IR)
Psa 130:7 Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,(dhs)

======= Psalm 130:8 ============
‫ 8 ׃130 וְ֭הוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל עֲוֺנֹתָֽיו׃ ‬ Psalms
Psa 130:8 And He shall redeem Israel From all his iniquities.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 130:8 ‎وهو يفدي اسرائيل من كل آثامه
Псалтирь 130:8 (129:8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его. (RUS)
Psaume 130:8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.(F)
Psalms 130:8 و او اسرائیل را فدیه خواهد داد، از جمیع گناهان وی.(IR)
Psa 130:8 und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.(dhs)

======= Psalm 131:1 ============
‫ 1 ׃131 שִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֤ה ׀ לֹא־גָבַ֣הּ לִ֭בִּי וְלֹא־רָמ֣וּ עֵינַ֑י וְלֹֽא־הִלַּ֓כְתִּי ׀ בִּגְדֹל֖וֹת וּבְנִפְלָא֣וֹת מִמֶּֽנִּי׃ ‬ Psalms


top of the page
THIS CHAPTER:    0608_19_Psalms_130

PREVIOUS CHAPTERS:
0604_19_Psalms_126
0605_19_Psalms_127
0606_19_Psalms_128
0607_19_Psalms_129

NEXT CHAPTERS:
0609_19_Psalms_131
0610_19_Psalms_132
0611_19_Psalms_133
0612_19_Psalms_134

Translations of each verse by CHAPTERS in Hebrew, English, Arabic, Russian, French, Persian, and German in this order:
  1. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  2. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  3. Arabic, Russian, French, and Persian - Public Domain
  4. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  5. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  6. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://SEAsianMissions.org/AKDG/
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links

SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."