SEAsianMissions.org: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Isaiah 48:1 ============

Isa 48:1 "Hear this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And have come forth from the wellsprings of Judah; Who swear by the name of the Lord, And make mention of the God of Israel, But not in truth or in righteousness;(nkjv)

以赛亚书 48:1 雅各家啊,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著 耶和華的名起誓,提說以色列的 上帝,卻不憑誠實,不憑公義。 (cn-t)

イザヤ書 48:1 ヤコブの家よ、これを聞け。 あなたがたはイスラエルの名をもってとなえられ、 ユダの腰から出、 主の名によって誓い、 イスラエルの神をとなえるけれども、 真実をもってせず、正義をもってしない。 (JP)

Isaiah 48:1 야곱 집이여 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며 유다의 근원에서 나왔으며 거룩한 성 백성이라 칭하며 그 이름이 만군의 여호와이신 이스라엘의 하나님을 의지하면서 성실치 아니하고 의로움이 없이 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 부르는 너희는 들을지어다 (KR)

Исаия 48:1 Слушайте это, дом Иакова, называющиеся именем Израиля и происшедшие от источника Иудина, клянущиеся именем Господа и исповедающие Бога Израилева, хотя не по истине и не по правде.(RU)


======= Isaiah 48:2 ============

Isa 48:2 For they call themselves after the holy city, And lean on the God of Israel; The Lord of hosts is His name:(nkjv)

以赛亚书 48:2 他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為大軍之 耶和華─以色列的 上帝。 (cn-t)

イザヤ書 48:2 彼らはみずから聖なる都のものととなえ、 イスラエルの神に寄り頼む。 その名は万軍の主という。 (JP)

Isaiah 48:2 (1절과 같음) (KR)

Исаия 48:2 Ибо они называют себя происходящими от святого города и опираются на БогаИзраилева; Господь Саваоф – имя Ему.(RU)


======= Isaiah 48:3 ============

Isa 48:3 "I have declared the former things from the beginning; They went forth from My mouth, and I caused them to hear it. Suddenly I did them, and they came to pass.(nkjv)

以赛亚书 48:3 主說:早先的事,我從古時說明,已經出了我的口,也是我所指示的;我忽然行作,事便成就。 (cn-t)

イザヤ書 48:3 「わたしはさきに成った事を、いにしえから告げた。 わたしは口から出して彼らに知らせた。 わたしは、にわかにこの事を行い、そして成った。 (JP)

Isaiah 48:3 여호와께서 가라사대 내가 옛적에 장래사를 고하였고 내 입에서 내어 보였고 내가 홀연히 그 일을 행하여 이루었느니라 (KR)

Исаия 48:3 Прежнее Я задолго объявлял; из Моих уст выходило оно, и Я возвещал это и внезапно делал, и все сбывалось.(RU)


======= Isaiah 48:4 ============

Isa 48:4 Because I knew that you were obstinate, And your neck was an iron sinew, And your brow bronze,(nkjv)

以赛亚书 48:4 因為我素來知道你是頑梗的─你的頸項是鐵筋;你的額是銅的。 (cn-t)

イザヤ書 48:4 わたしはあなたが、かたくなで、その首は鉄の筋、 その額は青銅であることを知るゆえに、 (JP)

Isaiah 48:4 내가 알거니와 너는 완악하며 네 목의 힘줄은 무쇠요 네 이마는 놋이라 (KR)

Исаия 48:4 Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой – медный;(RU)


======= Isaiah 48:5 ============

Isa 48:5 Even from the beginning I have declared it to you; Before it came to pass I proclaimed it to you, Lest you should say, 'My idol has done them, And my carved image and my molded image Have commanded them.'(nkjv)

以赛亚书 48:5 所以,我從古時將這事給你說明,在未成以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的像和我鑄造的像所命定的。 (cn-t)

イザヤ書 48:5 いにしえから、かの事をあなたに告げ、 その成らないさきに、これをあなたに聞かせた。 そうでなければ、あなたは言うだろう、 『わが偶像がこれをしたのだ、 わが刻んだ像と、鋳た像がこれを命じたのだ』と。 (JP)

Isaiah 48:5 그러므로 내가 이 일을 옛적부터 네게 고하였고 성사하기 전에 그것을 네게 보였느니라 그렇지 않았더면 네 말이 내 신의 행한 바요 내 새긴 신상과 부어만든 신상의 명한 바라 하였으리라 (KR)

Исаия 48:5 поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы тыне сказал: „идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелелэтому быть".(RU)


======= Isaiah 48:6 ============

Isa 48:6 "You have heard; See all this. And will you not declare it? I have made you hear new things from this time, Even hidden things, and you did not know them.(nkjv)

以赛亚书 48:6 你已經聽見,現在要看見這一切;你不說明嗎?從今以後,我將新事,就是你所不知道的隱密事指示你。 (cn-t)

イザヤ書 48:6 あなたはすでに聞いた、 すべてこれが成ったことを見よ。 あなたがたはこれを宣べ伝えないのか。 わたしは今から新しい事、 あなたがまだ知らない隠れた事を あなたに聞かせよう。 (JP)

Isaiah 48:6 네가 이미 들었으니 이것을 다 보라 너희가 선전치 아니하겠느뇨 이제부터 내가 새 일 곧 네가 알지 못하던 은비한 일을 네게 보이노니 (KR)

Исаия 48:6 Ты слышал, – посмотри на все это! и неужели вы не признаете этого? А ныне Я возвещаю тебе новое и сокровенное, и ты не знал этого.(RU)


======= Isaiah 48:7 ============

Isa 48:7 They are created now and not from the beginning; And before this day you have not heard them, Lest you should say, 'Of course I knew them.'(nkjv)

以赛亚书 48:7 這事是現今創造的,並非從起頭就有;就是在那日以先,你也未曾聽見這事,免得你說:看哪,這事我早已知道了。 (cn-t)

イザヤ書 48:7 これらの事はいま創造されたので、 いにしえからあったのではない。 この日以前には、あなたはこれを聞かなかった。 そうでなければ、あなたは言うだろう、 『見よ、わたしはこれを知っていた』と。 (JP)

Isaiah 48:7 이 일들은 이제 창조된 것이요 옛적 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였느니라 그렇지 않았더면 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하였으리라 (KR)

Исаия 48:7 Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: „вот! я знал это".(RU)


======= Isaiah 48:8 ============

Isa 48:8 Surely you did not hear, Surely you did not know; Surely from long ago your ear was not opened. For I knew that you would deal very treacherously, And were called a transgressor from the womb.(nkjv)

以赛亚书 48:8 你未曾聽見,未曾知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來,便稱為犯法的。 (cn-t)

イザヤ書 48:8 あなたはこれを聞くこともなく、知ることもなく、 あなたの耳は、いにしえから開かれなかった。 わたしはあなたが全く不信実で、 生れながら反逆者ととなえられたことを 知っていたからである。 (JP)

Isaiah 48:8 네가 과연 듣지도 못하였고 알지도 못하였으며 네 귀가 옛적부터 열리지 못하였었나니 이는 네가 궤휼하고 궤휼하여 모태에서부터 패역한 자라 칭함을 입은 줄을 내가 알았음이라 (KR)

Исаия 48:8 Ты и не слыхал и не знал об этом, и ухо твое не было прежде открыто; ибо Я знал, что ты поступишь вероломно, и от самого чрева матернего ты прозван отступником.(RU)


======= Isaiah 48:9 ============

Isa 48:9 "For My name's sake I will defer My anger, And for My praise I will restrain it from you, So that I do not cut you off.(nkjv)

以赛亚书 48:9 我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。 (cn-t)

イザヤ書 48:9 わが名のために、わたしは怒りをおそくする。 わが誉のために、わたしはこれをおさえて、 あなたを断ち滅ぼすことをしない。 (JP)

Isaiah 48:9 내 이름을 위하여 내가 노하기를 더디 할 것이며 내 영예를 위하여 내가 참고 너를 멸절하지 아니하리라 (KR)

Исаия 48:9 Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя.(RU)


======= Isaiah 48:10 ============

Isa 48:10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.(nkjv)

以赛亚书 48:10 看哪,我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。 (cn-t)

イザヤ書 48:10 見よ、わたしはあなたを練った。 しかし銀のようにではなくて、 苦しみの炉をもってあなたを試みた。 (JP)

Isaiah 48:10 보라, 내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 아니하고 너를 고난의 풀무에서 택하였노라 (KR)

Исаия 48:10 Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания.(RU)


======= Isaiah 48:11 ============

Isa 48:11 For My own sake, for My own sake, I will do it; For how should My name be profaned? And I will not give My glory to another.(nkjv)

以赛亚书 48:11 我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被玷辱?我必不將我的榮耀歸給假神。 (cn-t)

イザヤ書 48:11 わたしは自分のために、自分のためにこれを行う。 どうしてわが名を汚させることができよう。 わたしはわが栄光を ほかの者に与えることをしない。 (JP)

Isaiah 48:11 내가 나를 위하며 내가 나를 위하여 이를 이룰 것이라 어찌 내 이름을 욕되게 하리요 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라 (KR)

Исаия 48:11 Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, – ибо какое было бы нарекание на имя Мое ! славы Моей не дам иному.(RU)


======= Isaiah 48:12 ============

Isa 48:12 "Listen to Me, O Jacob, And Israel, My called: I am He, I am the First, I am also the Last.(nkjv)

以赛亚书 48:12 雅各─我所選召的以色列啊,當聽我言:我就是他;我是首先的,也是末後的。 (cn-t)

イザヤ書 48:12 ヤコブよ、わたしの召したイスラエルよ、 わたしに聞け。 わたしはそれだ、わたしは初めであり、 わたしはまた終りである。 (JP)

Isaiah 48:12 야곱아, 나의 부른 이스라엘아 나를 들으라 나는 그니 나는 처음이요 또 마지막이라 (KR)

Исаия 48:12 Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.(RU)


======= Isaiah 48:13 ============

Isa 48:13 Indeed My hand has laid the foundation of the earth, And My right hand has stretched out the heavens; When I call to them, They stand up together.(nkjv)

以赛亚书 48:13 我手立了地的根基;我右手鋪張諸天;我一呼喚便都立住。 (cn-t)

イザヤ書 48:13 わが手は地の基をすえ、 わが右の手は天をのべた。 わたしが呼ぶと、彼らはもろともに立つ。 (JP)

Isaiah 48:13 과연 내 손이 땅의 기초를 정하였고 내 오른손이 하늘에 폈나니 내가 부르면 천지가 일제히 서느니라 (KR)

Исаия 48:13 Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову их, и они предстанут вместе.(RU)


======= Isaiah 48:14 ============

Isa 48:14 "All of you, assemble yourselves, and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; He shall do His pleasure on Babylon, And His arm shall be against the Chaldeans.(nkjv)

以赛亚书 48:14 你們都當聚集而聽,他們內中誰說過這些事? 耶和華所愛的人必向巴比倫行他所喜悅的事;他的膀臂也要加在迦勒底人身上。 (cn-t)

イザヤ書 48:14 あなたがたは皆集まって聞け。 彼らのうち、だれがこれらの事を告げたか。 主の愛せられる彼は 主のみこころをバビロンに行い、 その腕はカルデヤびとの上に臨む。 (JP)

Isaiah 48:14 너희는 다 모여 들으라 나 여호와의 사랑하는 자가 나의 뜻을 바벨론에 행하리니 그의 팔이 갈대아인에게 임할 것이라 그들 중에 누가 이 일을 예언하였느뇨 (KR)

Исаия 48:14 Соберитесь все и слушайте: кто между ними предсказал это? Господь возлюбил его, и он исполнит волю Его над Вавилоном и явит мышцу Его над Халдеями.(RU)


======= Isaiah 48:15 ============

Isa 48:15 I, even I, have spoken; Yes, I have called him, I have brought him, and his way will prosper.(nkjv)

以赛亚书 48:15 唯有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。 (cn-t)

イザヤ書 48:15 語ったのは、ただわたしであって、 わたしは彼を召した。 わたしは彼をこさせた。 彼はその道に栄える。 (JP)

Isaiah 48:15 나 곧 내가 말하였고 또 내가 그를 부르며 그를 인도하였나니 그길이 형통하리라 (KR)

Исаия 48:15 Я, Я сказал, и призвал его; Я привел его, и путь его будет благоуспешен.(RU)


======= Isaiah 48:16 ============

Isa 48:16 "Come near to Me, hear this: I have not spoken in secret from the beginning; From the time that it was, I was there. And now the Lord God and His Spirit Have sent Me."(nkjv)

以赛亚书 48:16 你們要就近我來聽這話:我從起頭並未曾在隱密處說話;自從有這事,我就在那裏。現在, 主─ 耶和華和他的 靈差遣我來。 (cn-t)

イザヤ書 48:16 あなたがたはわたしに近寄って、これを聞け。 わたしは初めから、ひそかに語らなかった。 それが成った時から、わたしはそこにいたのだ」。 いま主なる神は、わたしとその霊とをつかわされた。 (JP)

Isaiah 48:16 너희는 내게 가까이 나아와 이 말을 들으라 내가 처음부터 그것을 비밀히 말하지 아니하였나니 그 말이 있을 때부터 내가 거기 있었노라 하셨느니라 이제는 주 여호와께서 나와 그 신을 보내셨느니라 (KR)

Исаия 48:16 Приступите ко Мне, слушайте это: Я и сначала говорил не тайно; стого времени, как это происходит, Я был там; и ныне послал Меня Господь Бог и Дух Его.(RU)


======= Isaiah 48:17 ============

Isa 48:17 Thus says the Lord, your Redeemer, The Holy One of Israel: "I am the Lord your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go.(nkjv)

以赛亚书 48:17 耶和華─你的 救贖主,以色列的 聖者如此說:我是 耶和華─你的 上帝,教訓你,使你得益處,引導你所當行的路。 (cn-t)

イザヤ書 48:17 あなたのあがない主、イスラエルの聖者、 主はこう言われる、 「わたしはあなたの神、主である。 わたしは、あなたの利益のために、あなたを教え、 あなたを導いて、その行くべき道に行かせる。 (JP)

Isaiah 48:17 너희의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 자이신 여호와께서 가라사대 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 너희 하나님 여호와라 (KR)

Исаия 48:17 Так говорит Господь, Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь,Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти.(RU)


======= Isaiah 48:18 ============

Isa 48:18 Oh, that you had heeded My commandments! Then your peace would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.(nkjv)

以赛亚书 48:18 甚願你素來聽從我的命令啊!如此你的平安就如河水;你的公義就如海浪。 (cn-t)

イザヤ書 48:18 どうか、あなたはわたしの戒めに聞き従うように。 そうすれば、あなたの平安は川のように、 あなたの義は海の波のようになり、 (JP)

Isaiah 48:18 슬프다 네가 나의 명령을 듣지 아니하였도다 만일 들었더면 네 평강이 강과 같았겠고 네 의가 바다 물결 같았을 것이며 (KR)

Исаия 48:18 О, если бы ты внимал заповедям Моим! тогда мир твой был бы как река, и правда твоя– как волны морские.(RU)


======= Isaiah 48:19 ============

Isa 48:19 Your descendants also would have been like the sand, And the offspring of your body like the grains of sand; His name would not have been cut off Nor destroyed from before Me."(nkjv)

以赛亚书 48:19 你的後裔也必多如海沙;你腹中所生的也必多如沙粒。他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。 (cn-t)

イザヤ書 48:19 あなたのすえは砂のように、 あなたの子孫は砂粒のようになって、 その名はわが前から断たれることなく、滅ぼされることはない」。 (JP)

Isaiah 48:19 네 자손이 모래 같았겠고 네 몸의 소생이 모래 알갱이 같아서 그 이름이 내 앞에서 끊어지지 아니하였겠고 없어지지 아니하였으리라 하셨느니라 (KR)

Исаия 48:19 И семя твое было бы как песок, и происходящие из чресл твоих – как песчинки: не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною.(RU)


======= Isaiah 48:20 ============

Isa 48:20 Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing, Declare, proclaim this, Utter it to the end of the earth; Say, "The Lord has redeemed His servant Jacob!"(nkjv)

以赛亚书 48:20 你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歌唱的聲音傳揚說: 耶和華救贖了他的僕人雅各。你們要將這事宣揚到地極。 (cn-t)

イザヤ書 48:20 あなたがたはバビロンから出、 カルデヤからのがれよ。 喜びの声をもってこれをのべ聞かせ、 地の果にまで語り伝え、 「主はそのしもべヤコブをあがなわれた」と言え。 (JP)

Isaiah 48:20 너희는 바벨론에서 나와서 갈대아인을 피하고 즐거운 소리로 이를 선파하여 들리며 땅 끝까지 반포하여 이르기를 여호와께서 그종 야곱을 구속하셨다 하라 (KR)

Исаия 48:20 Выходите из Вавилона, бегите от Халдеев, со гласом радости возвещайте и проповедуйте это, распространяйте эту весть до пределов земли; говорите: „Господь искупил раба Своего Иакова".(RU)


======= Isaiah 48:21 ============

Isa 48:21 And they did not thirst When He led them through the deserts; He caused the waters to flow from the rock for them; He also split the rock, and the waters gushed out.(nkjv)

以赛亚书 48:21 耶和華引導他們經過荒漠。他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石,水就湧出。 (cn-t)

イザヤ書 48:21 主が彼らを導いて、さばくを通らせられたとき、 彼らは、かわいたことがなかった。 主は彼らのために岩から水を流れさせ、 また岩を裂かれると、水がほとばしり出た。 (JP)

Isaiah 48:21 여호와께서 그들을 사막으로 통과하게 하시던 때에 그들로 목마르지 않게 하시되 그들을 위하여 바위에서 물이 흘러나게 하시며 바위를 쪼개사 물로 솟아나게 하셨느니라 (KR)

Исаия 48:21 И не жаждут они в пустынях, чрез которые Он ведет их: Он источает им воду из камня; рассекает скалу, и льются воды.(RU)


======= Isaiah 48:22 ============

Isa 48:22 "There is no peace," says the Lord, "for the wicked."(nkjv)

以赛亚书 48:22 耶和華說:惡人必不得平安。 (cn-t)

イザヤ書 48:22 主は言われた、 「悪い者には平安がない」と。 (JP)

Isaiah 48:22 여호와께서 말씀하시되 악인에게는 평강이 없다 하셨느니라 (KR)

Исаия 48:22 Нечестивым же нет мира, говорит Господь.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0727_23_Isaiah_48

PREVIOUS CHAPTERS:
0723_23_Isaiah_44
0724_23_Isaiah_45
0725_23_Isaiah_46
0726_23_Isaiah_47

NEXT CHAPTERS:
0728_23_Isaiah_49
0729_23_Isaiah_50
0730_23_Isaiah_51
0731_23_Isaiah_52

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
SEAsianMissions.org

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."