SEAsianMissions.org: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date: 4/9/2025




======= Psalm 19:1 ============

Psa 19:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; And the firmament shows His handiwork.(nkjv)

诗篇 19:1 (大衛的詩,交與伶長。)諸天述說 上帝的榮耀;穹蒼傳揚他的手工。 (cn-t)

詩篇 19:1 もろもろの天は神の栄光をあらわし、 大空はみ手のわざをしめす。 (JP)

Psalms 19:1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하늘이 하나님의 영광을 선포하고 궁창이 그 손으로 하신 일을 나타내는도다 (KR)

Псалтирь 19:1 (18:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(18-2) Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.(RU)


======= Psalm 19:2 ============

Psa 19:2 Day unto day utters speech, And night unto night reveals knowledge.(nkjv)

诗篇 19:2 這日到那日發出言語;這夜到那夜傳出知識。 (cn-t)

詩篇 19:2 この日は言葉をかの日につたえ、 この夜は知識をかの夜につげる。 (JP)

Psalms 19:2 날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 전하니 (KR)

Псалтирь 19:2 (18:3) День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.(RU)


======= Psalm 19:3 ============

Psa 19:3 There is no speech nor language Where their voice is not heard.(nkjv)

诗篇 19:3 没有任何口音言語,是聽不見他們聲音的。 (cn-t)

詩篇 19:3 話すことなく、語ることなく、 その声も聞えないのに、 (JP)

Psalms 19:3 언어가 없고 들리는 소리도 없으나 (KR)

Псалтирь 19:3 (18:4) Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.(RU)


======= Psalm 19:4 ============

Psa 19:4 Their line has gone out through all the earth, And their words to the end of the world. In them He has set a tabernacle for the sun,(nkjv)

诗篇 19:4 它們的量帶通遍全地,它們的言語傳到世界的盡頭。 上帝在其間為太陽安設帳幕, (cn-t)

詩篇 19:4 その響きは全地にあまねく、 その言葉は世界のはてにまで及ぶ。 神は日のために幕屋を天に設けられた。 (JP)

Psalms 19:4 그 소리가 온 땅에 통하고 그 말씀이 세계 끝까지 이르도다 하나님이 해를 위하여 하늘에 장막을 베푸셨도다 (KR)

Псалтирь 19:4 (18:5) По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной словаих. Он поставил в них жилище солнцу,(RU)


======= Psalm 19:5 ============

Psa 19:5 Which is like a bridegroom coming out of his chamber, And rejoices like a strong man to run its race.(nkjv)

诗篇 19:5 太陽如同新郎出洞房,又如勇士歡然奔路。 (cn-t)

詩篇 19:5 日は花婿がその祝のへやから出てくるように、 また勇士が競い走るように、その道を喜び走る。 (JP)

Psalms 19:5 해는 그 방에서 나오는 신랑과 같고 그 길을 달리기 기뻐하는 장사 같아서 (KR)

Псалтирь 19:5 (18:6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:(RU)


======= Psalm 19:6 ============

Psa 19:6 Its rising is from one end of heaven, And its circuit to the other end; And there is nothing hidden from its heat.(nkjv)

诗篇 19:6 它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得它的熱氣。 (cn-t)

詩篇 19:6 それは天のはてからのぼって、 天のはてにまで、めぐって行く。 その暖まりをこうむらないものはない。 (JP)

Psalms 19:6 하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 운행함이여 그 온기에서 피하여 숨은 자 없도다 (KR)

Псалтирь 19:6 (18:7) от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.(RU)


======= Psalm 19:7 ============

Psa 19:7 The law of the Lord is perfect, converting the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple;(nkjv)

诗篇 19:7 耶和華的律法全備,能回轉人心; 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。 (cn-t)

詩篇 19:7 主のおきては完全であって、魂を生きかえらせ、 主のあかしは確かであって、無学な者を賢くする。 (JP)

Psalms 19:7 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성케 하고 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자로 지혜롭게 하며 (KR)

Псалтирь 19:7 (18:8) Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.(RU)


======= Psalm 19:8 ============

Psa 19:8 The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart; The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes;(nkjv)

诗篇 19:8 耶和華的律例正確,能快活人的心; 耶和華的命令純潔,能明亮人的眼目。 (cn-t)

詩篇 19:8 主のさとしは正しくて、心を喜ばせ、 主の戒めはまじりなくて、眼を明らかにする。 (JP)

Psalms 19:8 여호와의 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 계명은 순결하여 눈을 밝게 하도다 (KR)

Псалтирь 19:8 (18:9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.(RU)


======= Psalm 19:9 ============

Psa 19:9 The fear of the Lord is clean, enduring forever; The judgments of the Lord are true and righteous altogether.(nkjv)

诗篇 19:9 敬畏 耶和華的道是潔淨的,存到永遠; 耶和華的典章真實,全然公義─ (cn-t)

詩篇 19:9 主を恐れる道は清らかで、 とこしえに絶えることがなく、 主のさばきは真実であって、ことごとく正しい。 (JP)

Psalms 19:9 여호와를 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 여호와의 규례는 확실하여 다 의로우니 (KR)

Псалтирь 19:9 (18:10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;(RU)


======= Psalm 19:10 ============

Psa 19:10 More to be desired are they than gold, Yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the honeycomb.(nkjv)

诗篇 19:10 都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。 (cn-t)

詩篇 19:10 これらは金よりも、多くの純金よりも慕わしく、 また蜜よりも、蜂の巣のしたたりよりも甘い。 (JP)

Psalms 19:10 금 곧 많은 정금보다 더 사모할 것이며 꿀과 송이꿀보다 더 달도다 (KR)

Псалтирь 19:10 (18:11) они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;(RU)


======= Psalm 19:11 ============

Psa 19:11 Moreover by them Your servant is warned, And in keeping them there is great reward.(nkjv)

诗篇 19:11 況且你的僕人因此受警戒,守著這些便有大賞。 (cn-t)

詩篇 19:11 あなたのしもべは、これらによって戒めをうける。 これらを守れば、大いなる報いがある。 (JP)

Psalms 19:11 또 주의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다 (KR)

Псалтирь 19:11 (18:12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.(RU)


======= Psalm 19:12 ============

Psa 19:12 Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults.(nkjv)

诗篇 19:12 誰能明白自己的錯謬呢?願你除淨我喑裏所存的過錯。 (cn-t)

詩篇 19:12 だれが自分のあやまちを知ることができましようか。 どうか、わたしを隠れたとがから解き放ってください。 (JP)

Psalms 19:12 자기 허물을 능히 깨달을 자 누구리요 나를 숨은 허물에서 벗어나게 하소서 (KR)

Псалтирь 19:12 (18:13) Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очистименя(RU)


======= Psalm 19:13 ============

Psa 19:13 Keep back Your servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me. Then I shall be blameless, And I shall be innocent of great transgression.(nkjv)

诗篇 19:13 求你攔阻你僕人不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我便正直,免犯大罪。 (cn-t)

詩篇 19:13 また、あなたのしもべを引きとめて、 故意の罪を犯させず、 これに支配されることのないようにしてください。 そうすれば、わたしはあやまちのない者となって、 大いなるとがを免れることができるでしょう。 (JP)

Psalms 19:13 또 주의 종으로 고범죄를 짓지 말게 하사 그 죄가 나를 주장치 못하게 하소서 그리하시면 내가 정직하여 큰 죄과에서 벗어나겠나이다 (KR)

Псалтирь 19:13 (18:14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.(RU)


======= Psalm 19:14 ============

Psa 19:14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O Lord, my strength and my Redeemer.(nkjv)

诗篇 19:14 耶和華─我的力量,我的救贖主啊,願我口中的言語、心裏的意念在你眼前蒙悅納。 (cn-t)

詩篇 19:14 わが岩、わがあがないぬしなる主よ、 どうか、わたしの口の言葉と、心の思いが あなたの前に喜ばれますように。 (JP)

Psalms 19:14 나의 반석이시요 나의 구속자이신 여호와여, 내 입의 말과 마음의 묵상이 주의 앞에 열납되기를 원하나이다 (KR)

Псалтирь 19:14 (18:15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0497_19_Psalms_019

PREVIOUS CHAPTERS:
0493_19_Psalms_015
0494_19_Psalms_016
0495_19_Psalms_017
0496_19_Psalms_018

NEXT CHAPTERS:
0498_19_Psalms_020
0499_19_Psalms_021
0500_19_Psalms_022
0501_19_Psalms_023

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

SEAsianMissions.org links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
SEAsianMissions.org

Today's Date: 4/9/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."