Today's Date: ======= 2 Samuel 17:1 ============ 2Sa 17:1 Moreover Ahithophel said to Absalom, "Now let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight.(nkjv) 撒母耳记下 17:1 亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛, (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:1 時にアヒトペルはアブサロムに言った、「わたしに一万二千の人を選び出させてください。わたしは立って、今夜ダビデのあとを追い、 (JP) 2 Samuel 17:1 아히도벨이 또 압살롬에게 이르되 `이제 나로 하여금 사람 일만 이천을 택하게 하소서 오늘 밤에 내가 일어나서 다윗의 뒤를 따라 (KR) 2-Я Царств 17:1 И сказал Ахитофел Авессалому: выберу я двенадцать тысяч человек и встану и пойду в погоню за Давидом в эту ночь;(RU) ======= 2 Samuel 17:2 ============ 2Sa 17:2 I will come upon him while he is weary and weak, and make him afraid. And all the people who are with him will flee, and I will strike only the king.(nkjv) 撒母耳记下 17:2 趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人, (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:2 彼が疲れて手が弱くなっているところを襲って、彼をあわてさせましょう。そして彼と共にいる民がみな逃げるとき、わたしは王ひとりを撃ち取り、 (JP) 2 Samuel 17:2 저가 곤하고 약할 때에 엄습하여 저를 무섭게 한즉 저와 함께 있는 모든 백성이 도망하리니 내가 다윗 왕만 쳐 죽이고 (KR) 2-Я Царств 17:2 и нападу на него, когда он будет утомлен и с опущенными руками, и приведу его в страх; и все люди, которые с ним, разбегутся; и я убью одного царя(RU) ======= 2 Samuel 17:3 ============ 2Sa 17:3 Then I will bring back all the people to you. When all return except the man whom you seek, all the people will be at peace."(nkjv) 撒母耳记下 17:3 使眾民都歸順你。你所尋找的人既然死了,眾民就如已經歸順你;這樣,也都平安無事了。」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:3 すべての民を花嫁がその夫のもとに帰るようにあなたに帰らせましょう。あなたが求めておられるのはただひとりの命だけですから、民はみな穏やかになるでしょう」。 (JP) 2 Samuel 17:3 모든 백성으로 왕께 돌아오게 하리니 무리의 돌아오기는 왕의 찾는 이 사람에게 달렸음이라 그리하면 모든 백성이 평안하리이다' (KR) 2-Я Царств 17:3 и всех людей обращу к тебе; и когда не будет одного, душу которого ты ищешь, тогда весь народ будет в мире.(RU) ======= 2 Samuel 17:4 ============ 2Sa 17:4 And the saying pleased Absalom and all the elders of Israel.(nkjv) 撒母耳记下 17:4 押沙龍和以色列的長老都以這話為美。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:4 この言葉はアブサロムとイスラエルのすべての長老の心にかなった。 (JP) 2 Samuel 17:4 압살롬과 이스라엘 장로들이 다 그 말을 옳게 여기더라 (KR) 2-Я Царств 17:4 И понравилось это слово Авессалому и всем старейшинам Израилевым.(RU) ======= 2 Samuel 17:5 ============ 2Sa 17:5 Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says too."(nkjv) 撒母耳记下 17:5 押沙龍說:「要召亞基人戶篩來,我們也要聽他怎樣說。」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:5 そこでアブサロムは言った、「アルキびとホシャイをも呼びよせなさい。われわれは彼の言うことを聞きましょう」。 (JP) 2 Samuel 17:5 압살롬이 이르되 `아렉 사람 후새도 부르라 우리가 저의 말도 듣자' 하니라 (KR) 2-Я Царств 17:5 И сказал Авессалом: позовите Хусия Архитянина; послушаем, что он скажет.(RU) ======= 2 Samuel 17:6 ============ 2Sa 17:6 And when Hushai came to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken in this manner. Shall we do as he says? If not, speak up."(nkjv) 撒母耳记下 17:6 戶篩到了押沙龍面前,押沙龍向他說:「亞希多弗是如此如此說的,我們照著他的話行可以不可以?若不可,你就說吧!」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:6 ホシャイがアブサロムのもとにきた時、アブサロムは彼に言った、「アヒトペルはこのように言った。われわれは彼の言葉のように行うべきか。いけないのであれば、言いなさい」。 (JP) 2 Samuel 17:6 후새가 압살롬에게 이르매 압살롬이 저에게 말하여 가로되 아히도벨이 여차여차히 말하니 우리가 그 말대로 행하랴 그렇지 않거든 너는 말하라 (KR) 2-Я Царств 17:6 И пришел Хусий к Авессалому, и сказал ему Авессалом, говоря: вот что говорит Ахитофел; сделать ли по его словам? а если нет, то говори ты.(RU) ======= 2 Samuel 17:7 ============ 2Sa 17:7 So Hushai said to Absalom: "The advice that Ahithophel has given is not good at this time.(nkjv) 撒母耳记下 17:7 戶篩對押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:7 ホシャイはアブサロムに言った、「このたびアヒトペルが授けた計りごとは良くありません」。 (JP) 2 Samuel 17:7 후새가 압살롬에게 이르되 `이 때에는 아히도벨의 베푼 모략이 선치 아니하니이다' 하고 (KR) 2-Я Царств 17:7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел.(RU) ======= 2 Samuel 17:8 ============ 2Sa 17:8 For," said Hushai, "you know your father and his men, that they are mighty men, and they are enraged in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not camp with the people.(nkjv) 撒母耳记下 17:8 戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裏惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:8 ホシャイはまた言った、「ごぞんじのように、あなたの父とその従者たちとは勇士です。その上彼らは、野で子を奪われた熊のように、ひどく怒っています。また、あなたの父はいくさびとですから、民と共に宿らないでしょう。 (JP) 2 Samuel 17:8 또 말하되 `왕도 아시거니와 왕의 부친과 그 종자들은 용사라 저희는 들에 있는 곰이 새끼를 빼앗긴 것 같이 격분하였고 왕의 부친은 병법에 익은 사람인즉 백성과 함께 자지 아니하고 (KR) 2-Я Царств 17:8 И продолжал Хусий: ты знаешь твоего отца и людей его; они храбры и сильнораздражены, как медведица в поле, у которой отняли детей, и отец твой –человек воинственный; он не остановится ночевать с народом.(RU) ======= 2 Samuel 17:9 ============ 2Sa 17:9 Surely by now he is hidden in some pit, or in some other place. And it will be, when some of them are overthrown at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom.'(nkjv) 撒母耳记下 17:9 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說:『跟隨押沙龍的民被殺了。』 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:9 彼は今でも穴の中か、どこかほかの所にかくれています。もし民のうちの幾人かが手始めに倒れるならば、それを聞く者はだれでも、『アブサロムに従う民のうちに戦死者があった』と言うでしょう。 (JP) 2 Samuel 17:9 이제 어느 굴에나 어느 곳에 숨어 있으리니 혹 무리 중에 몇이 먼저 엎드러지면 그 소문을 듣는 자가 말하기를 압살롬을 좇는 자 가운데서 패함을 당하였다 할지라 (KR) 2-Я Царств 17:9 Вот, теперь он скрывается в какой-нибудь пещере, или в другом месте, и если кто падет при первом нападении на них, и услышат и скажут: „было поражение людей, последовавших за Авессаломом",(RU) ======= 2 Samuel 17:10 ============ 2Sa 17:10 And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.(nkjv) 撒母耳记下 17:10 雖有人膽大如獅子,他的心也必全然消化;因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:10 そうすれば、ししの心のような心のある勇ましい人であっても、恐れて消え去ってしまうでしょう。それはイスラエルのすべての人が、あなたの父の勇士であること、また彼と共にいる者が、勇ましい人々であることを知っているからです。 (JP) 2 Samuel 17:10 비록 용감하여 사자같은 자의 마음이라도 저상하리니 이는 이스라엘 무리가 왕의 부친은 영웅이요 그 종자들도 용사인 줄 앎이니이다 (KR) 2-Я Царств 17:10 тогда и самый храбрый, у которого сердце, как сердце львиное, упадет духом; ибо всему Израилю известно, как храбр отец твой и мужественны те,которые с ним.(RU) ======= 2 Samuel 17:11 ============ 2Sa 17:11 Therefore I advise that all Israel be fully gathered to you, from Dan to Beersheba, like the sand that is by the sea for multitude, and that you go to battle in person.(nkjv) 撒母耳记下 17:11 依我之計,不如將以色列眾人─從但直到別‧是巴,如同海邊的沙那樣多─聚集到你這裏來,你也親自率領他們出戰。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:11 ところでわたしの計りごとは、イスラエルをダンからベエルシバまで、海べの砂のように多くあなたのもとに集めて、あなたみずから戦いに臨むことです。 (JP) 2 Samuel 17:11 나의 모략은 이러하니이다 온 이스라엘을 단부터 브엘세바까지 바닷가의 많은 모래같이 왕께로 모으고 친히 전장에 나가시고 (KR) 2-Я Царств 17:11 Посему я советую: пусть соберется к тебе весь Израиль, от Дана до Вирсавии, во множестве, как песок при море, и ты сам пойдешь посреди его;(RU) ======= 2 Samuel 17:12 ============ 2Sa 17:12 So we will come upon him in some place where he may be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground. And of him and all the men who are with him there shall not be left so much as one.(nkjv) 撒母耳记下 17:12 這樣,我們在何處遇見他,就下到他那裏,如同露水下在地上一般,連他帶跟隨他的人,一個也不留下。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:12 こうしてわれわれは彼の見つかる場所で彼を襲い、つゆが地におりるように彼の上に下る。そして彼および彼と共にいるすべての人をひとりも残さないでしょう。 (JP) 2 Samuel 17:12 우리가 그 만날만한 곳에서 저를 엄습하기를 이슬이 땅에 내림 같이 저의 위에 덮여 저와 그 함께 있는 모든 사람을 하나도 남겨두지 아니할 것이요 (KR) 2-Я Царств 17:12 и тогда мы пойдем против него, в каком бы месте он ни находился, и нападем на него, как падает роса на землю; и не останется у него ни одного человека из всех, которые с ним;(RU) ======= 2 Samuel 17:13 ============ 2Sa 17:13 Moreover, if he has withdrawn into a city, then all Israel shall bring ropes to that city; and we will pull it into the river, until there is not one small stone found there."(nkjv) 撒母耳记下 17:13 並且他若進了哪一座城,以色列眾人必帶繩子去,將那城拉到河裏,甚至連一塊小石頭都不剩下。」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:13 もし彼がいずれかの町に退くならば、全イスラエルはその町になわをかけ、われわれはそれを谷に引き倒して、そこに一つの小石も見られないようにするでしょう」。 (JP) 2 Samuel 17:13 또 만일 저가 어느 성에 들었으면 온 이스라엘이 줄을 가져다가 그 성을 강으로 끌어들여서 그곳에 한 작은 돌도 보이지 않게 할 것이니이다' 하매 (KR) 2-Я Царств 17:13 а если он войдет в какой-либо город, то весь Израиль принесет к тому городу веревки, и мы стащим его в реку, так что не останется ни одного камешка.(RU) ======= 2 Samuel 17:14 ============ 2Sa 17:14 So Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel." For the Lord had purposed to defeat the good advice of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring disaster on Absalom.(nkjv) 撒母耳记下 17:14 押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好。」這是因 耶和華定意破壞亞希多弗的良謀, 耶和華為要降禍與押沙龍。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:14 アブサロムとイスラエルの人々はみな、「アルキびとホシャイの計りごとは、アヒトペルの計りごとよりもよい」と言った。それは主がアブサロムに災を下そうとして、アヒトペルの良い計りごとを破ることを定められたからである。 (JP) 2 Samuel 17:14 압살롬과 온 이스라엘 사람들이 이르되 `아렉 사람 후새의 모략은 아히도벨의 모략보다 낫다' 하니 이는 여호와께서 압살롬에게 화를 내리려 하사 아히도벨의 좋은 모략을 파하기로 작정하셨음이더라 (KR) 2-Я Царств 17:14 И сказал Авессалом и весь Израиль: совет Хусия Архитянина лучше совета Ахитофелова. Так Господь судил разрушить лучший совет Ахитофела, чтобы навести Господу бедствие на Авессалома.(RU) ======= 2 Samuel 17:15 ============ 2Sa 17:15 Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, "Thus and so Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and thus and so I have advised.(nkjv) 撒母耳记下 17:15 戶篩對祭司撒督和亞比亞他說:「亞希多弗為押沙龍和以色列的長老所定的計謀是如此如此,我所定的計謀是如此如此。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:15 そこでホシャイは祭司たち、ザドクとアビヤタルとに言った、「アヒトペルはアブサロムとイスラエルの長老たちのためにこういう計りごとをした。またわたしはこういう計りごとをした。 (JP) 2 Samuel 17:15 이에 후새가 사독과 아비아달 두 제사장에게 이르되 `아히도벨이 압살롬과 이스라엘 장로들에게 여차여차히 모략을 베풀었고 나도 여차여차히 모략을 베풀었으니 (KR) 2-Я Царств 17:15 И сказал Хусий Садоку и Авиафару священникам: так и так советовалАхитофел Авессалому и старейшинам Израилевым, а так и так посоветовал я.(RU) ======= 2 Samuel 17:16 ============ 2Sa 17:16 Now therefore, send quickly and tell David, saying, 'Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.' "(nkjv) 撒母耳记下 17:16 現在你們要急速打發人去,告訴大衛說:『今夜不可住在曠野的平原,速速過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。』」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:16 それゆえ、あなたがたはすみやかに人をつかわしてダビデに告げ、『今夜、荒野の渡し場に宿らないで、必ず渡って行きなさい。さもないと王および共にいる民はみな、滅ぼされるでしょう』と言いなさい」。 (JP) 2 Samuel 17:16 이제 너희는 빨리 사람을 보내어 다윗에게 고하기를 오늘 밤에 광야 나룻터에서 자지 마시고 아무쪼록 건너가소서 하라 혹시 왕과 그 좇는 자들이 몰사할까 하노라' 하니라 (KR) 2-Я Царств 17:16 И теперь пошлите поскорее и скажите Давиду так: не оставайся в эту ночь на равнине в пустыне, но поскорее перейди, чтобы не погибнуть царю и всем людям, которые с ним.(RU) ======= 2 Samuel 17:17 ============ 2Sa 17:17 Now Jonathan and Ahimaaz stayed at En Rogel, for they dared not be seen coming into the city; so a female servant would come and tell them, and they would go and tell King David.(nkjv) 撒母耳记下 17:17 那時,約拿單和亞希瑪斯在隱‧羅結那裏等候,不敢進城,恐怕被人看見。有一個使女出來,將這話告訴他們,他們就去報信給大衛王。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:17 時に、ヨナタンとアヒマアズはエンロゲルで待っていた。ひとりのつかえめが行って彼らに告げ、彼らは行ってダビデ王に告げるのが常であった。それは彼らが町にはいるのを見られないようにするためである。 (JP) 2 Samuel 17:17 그 때에 요나단과 아히마아스가 사람이 볼까 두려워하여 감히 성에 들어가지 못하고 에느로겔 가에 머물고 어떤 계집종은 저희에게 나와서 고하고 저희는 가서 다윗에게 고하더니 (KR) 2-Я Царств 17:17 Ионафан и Ахимаас стояли у источника Рогель. И пошла служанка ирассказала им, а они пошли и известили царя Давида; ибо они не могли показаться в городе.(RU) ======= 2 Samuel 17:18 ============ 2Sa 17:18 Nevertheless a lad saw them, and told Absalom. But both of them went away quickly and came to a man's house in Bahurim, who had a well in his court; and they went down into it.(nkjv) 撒母耳记下 17:18 然而有一個童子看見他們,就去告訴押沙龍。他們急忙跑到巴戶琳某人的家裏;那人院中有一口井,他們就下到井裏。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:18 ところがひとりの若者が彼らを見てアブサロムに告げたので、彼らふたりは急いで去り、バホリムの、あるひとりの人の家にきた。その人の庭に井戸があって、彼らはその中に下ったので、 (JP) 2 Samuel 17:18 한 소년이 저희를 보고 압살롬에게 고한지라 그 두 사람이 빨리 달려서 바후림 어떤 사람의 집으로 들어가서 그 뜰에 있는 우물속으로 내려가니 (KR) 2-Я Царств 17:18 И увидел их отрок и донес Авессалому; но они оба скоро ушли и пришли в Бахурим, в дом одного человека, у которого на дворе был колодезь, испустились туда.(RU) ======= 2 Samuel 17:19 ============ 2Sa 17:19 Then the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground grain on it; and the thing was not known.(nkjv) 撒母耳记下 17:19 那家的婦人用蓋蓋上井口,又在上頭鋪上碎麥,事就沒有洩漏。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:19 女はおおいを取ってきて井戸の口の上にひろげ、麦をその上にまき散らした。それゆえその事は何も知れなかった。 (JP) 2 Samuel 17:19 그 집 여인이 덮을 것을 가져다가 우물 아구를 덮고 찧은 곡식을 그 위에 널매 도무지 알지 못할러라 (KR) 2-Я Царств 17:19 А женщина взяла и растянула над устьем колодезя покрывало и насыпала на него крупы, так что не было ничего заметно.(RU) ======= 2 Samuel 17:20 ============ 2Sa 17:20 And when Absalom's servants came to the woman at the house, they said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" So the woman said to them, "They have gone over the water brook." And when they had searched and could not find them, they returned to Jerusalem.(nkjv) 撒母耳记下 17:20 押沙龍的僕人來到那家,問婦人說:「亞希瑪斯和約拿單在哪裏?」婦人說:「他們過了河了。」僕人找他們,找不著,就回耶路撒冷去了。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:20 アブサロムのしもべたちはその女の家にきて言った、「アヒマアズとヨナタンはどこにいますか」。女は彼らに言った、「あの人々は小川を渡って行きました」。彼らは尋ねたが見当らなかったのでエルサレムに帰った。 (JP) 2 Samuel 17:20 압살롬의 종들이 그 집에 와서 여인에게 묻되 `아히마하스와 요나단이 어디 있느냐 ?' 여인이 가로되 `그들이 시내를 건너가더라' 하니 저희가 찾아도 만나지 못하고 예루살렘으로 돌아가니라 (KR) 2-Я Царств 17:20 И пришли рабы Авессалома к женщине в дом, и сказали: где Ахимаас и Ионафан? И сказала им женщина: они перешли вброд реку. И искали они, и не нашли, и возвратились в Иерусалим.(RU) ======= 2 Samuel 17:21 ============ 2Sa 17:21 Now it came to pass, after they had departed, that they came up out of the well and went and told King David, and said to David, "Arise and cross over the water quickly. For thus has Ahithophel advised against you."(nkjv) 撒母耳记下 17:21 他們走後,二人從井裏上來,去告訴大衛王說:「亞希多弗如此如此定計害你,你們務要起來,快快過河。」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:21 彼らが去った後、人々は井戸から上り、行ってダビデ王に告げた。すなわち彼らはダビデに言った、「立って、すみやかに川を渡りなさい。アヒトペルがあなたがたに対してこういう計りごとをしたからです」。 (JP) 2 Samuel 17:21 저희가 간 후에 두 사람이 우물에서 올라와서 다윗 왕에게 이르러 고하여 가로되 `당신들은 일어나 빨리 물을 건너가소서 아히도벨이 당신들을 해하려고 여차여차히 모략을 베풀었나이다' (KR) 2-Я Царств 17:21 Когда они ушли, те вышли из колодезя, пошли и известили царя Давида и сказали Давиду: встаньте и поскорее перейдите воду; ибо так и так советовал о вас Ахитофел.(RU) ======= 2 Samuel 17:22 ============ 2Sa 17:22 So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.(nkjv) 撒母耳记下 17:22 於是大衛和跟隨他的人都起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:22 そこでダビデは立って、共にいるすべての民と一緒にヨルダンを渡った。夜明けには、ヨルダンを渡らない者はひとりもなかった。 (JP) 2 Samuel 17:22 다윗이 일어나 모든 백성과 함께 요단을 건널새 새벽에 미쳐서 한 사람도 요단을 건너지 못한 자가 없었더라 (KR) 2-Я Царств 17:22 И встал Давид и все люди, бывшие с ним, и перешли Иордан; к рассвету не осталось ни одного, который не перешел бы Иордана.(RU) ======= 2 Samuel 17:23 ============ 2Sa 17:23 Now when Ahithophel saw that his advice was not followed, he saddled a donkey, and arose and went home to his house, to his city. Then he put his household in order, and hanged himself, and died; and he was buried in his father's tomb.(nkjv) 撒母耳记下 17:23 亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裏。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:23 アヒトペルは、自分の計りごとが行われないのを見て、ろばにくらを置き、立って自分の町に行き、その家に帰った。そして家の人に遺言してみずからくびれて死に、その父の墓に葬られた。 (JP) 2 Samuel 17:23 아히도벨이 자기 모략이 시행되지 못함을 보고 나귀에 안장을 지우고 떠나 고향으로 돌아가서 자기 집에 이르러 집을 정리하고 스스로 목매어 죽으매 그 아비 묘에 장사되니라 (KR) 2-Я Царств 17:23 И увидел Ахитофел, что не исполнен совет его, и оседлал осла, и собрался, и пошел в дом свой, в город свой, и сделалзавещание дому своему, и удавился, и умер, и был погребен в гробе отца своего.(RU) ======= 2 Samuel 17:24 ============ 2Sa 17:24 Then David went to Mahanaim. And Absalom crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.(nkjv) 撒母耳记下 17:24 大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約旦河。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:24 ダビデはマハナイムにきた。またアブサロムは自分と共にいるイスラエルのすべての人々と一緒にヨルダンを渡った。 (JP) 2 Samuel 17:24 이에 다윗은 마하나임에 이르고 압살롬은 모든 이스라엘 사람과 함께 요단을 건너니라 (KR) 2-Я Царств 17:24 И пришел Давид в Маханаим, а Авессалом перешел Иордан, сам и весьИзраиль с ним.(RU) ======= 2 Samuel 17:25 ============ 2Sa 17:25 And Absalom made Amasa captain of the army instead of Joab. This Amasa was the son of a man whose name was Jithra, an Israelite, who had gone in to Abigail the daughter of Nahash, sister of Zeruiah, Joab's mother.(nkjv) 撒母耳记下 17:25 押沙龍立亞瑪撒作元帥,代替約押。亞瑪撒是以色列人以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄的女兒亞比該親近;這亞比該與約押的母親洗魯雅是姊妹。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:25 アブサロムはアマサをヨアブの代りに軍の長とした。アマサはかのナハシの娘でヨアブの母ゼルヤの妹であるアビガルをめとったイシマエルびと、名はイトラという人の子である。 (JP) 2 Samuel 17:25 압살롬이 아마사로 요압을 대신하여 군장(軍長)을 삼으니라 아마사는 이스라엘 사람 이드라라 하는 자의 아들이라 이드라가 나하스의 딸 아비갈과 동침하여 저를 낳았으며 아비갈은 요압의 어미 스루야의 동생이더라 (KR) 2-Я Царств 17:25 Авессалом поставил Амессая, вместо Иоава, над войском. Амессай был сын одного человека, по имени Иефера из Изрееля, который вошел к Авигее, дочери Нааса, сестре Саруи, матери Иоава.(RU) ======= 2 Samuel 17:26 ============ 2Sa 17:26 So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.(nkjv) 撒母耳记下 17:26 押沙龍和以色列人都安營在基列地。 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:26 そしてイスラエルとアブサロムはギレアデの地に陣取った。 (JP) 2 Samuel 17:26 이에 이스라엘 무리와 압살롬이 길르앗 땅에 진 치니라 (KR) 2-Я Царств 17:26 И Израиль с Авессаломом расположился станом в землеГалаадской.(RU) ======= 2 Samuel 17:27 ============ 2Sa 17:27 Now it happened, when David had come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash from Rabbah of the people of Ammon, Machir the son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim,(nkjv) 撒母耳记下 17:27 大衛到了瑪哈念,亞捫族的拉巴人拿轄的兒子朔比,羅‧底巴人亞米利的兒子瑪吉,基列的羅基琳人巴西萊, (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:27 ダビデがマハナイムにきた時、アンモンの人々のうちのラバのナハシの子ショビと、ロ・デバルのアンミエルの子マキル、およびロゲリムのギレアデびとバルジライは、 (JP) 2 Samuel 17:27 다윗이 마하나임에 이르렀을때에 암몬 족속에게 속한 랍바 사람 나하스의 아들 소비와, 로데발 사람 암미엘의 아들 마길과, 로글림 길르앗 사람 바실래가 (KR) 2-Я Царств 17:27 Когда Давид пришел в Маханаим, то Сови, сын Нааса, из РаввыАммонитской, и Махир, сын Аммиила, из Лодавара, и Верзеллий Галаадитянин из Роглима,(RU) ======= 2 Samuel 17:28 ============ 2Sa 17:28 brought beds and basins, earthen vessels and wheat, barley and flour, parched grain and beans, lentils and parched seeds,(nkjv) 撒母耳记下 17:28 帶著床、盤、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒穀、豆子、紅豆、炒豆、 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:28 寝床と鉢、土器、小麦、大麦、粉、いり麦、豆、レンズ豆、 (JP) 2 Samuel 17:28 침상과, 대야와, 질그릇과, 밀과, 보리와, 밀가루와, 볶은 곡식과, 콩과, 팥과, 볶은 녹두와, (KR) 2-Я Царств 17:28 принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен,(RU) ======= 2 Samuel 17:29 ============ 2Sa 17:29 honey and curds, sheep and cheese of the herd, for David and the people who were with him to eat. For they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."(nkjv) 撒母耳记下 17:29 蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」 (cn-t) サムエル記Ⅱ 17:29 蜜、凝乳、羊、乾酪をダビデおよび共にいる民が食べるために持ってきた。それは彼らが、「民は荒野で飢え疲れかわいている」と思ったからである。 (JP) 2 Samuel 17:29 꿀과, 뻐더와, 양과, 치스를 가져다가 다윗과 그 함께 한 백성으로 먹게 하였으니 이는 저희 생각에 `백성이 들에서 시장하고 곤하고 목마르겠다' 함이더라 (KR) 2-Я Царств 17:29 и меду, и масла, и овец, и сыра коровьего, принесли Давиду и людям, бывшим с ним,в пищу; ибо говорили они: народ голоден и утомлен и терпел жажду в пустыне.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |