| Psalm 75 | ||
|---|---|---|
| Psa 75:1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. | Psa 75:1 We give thanks to You, O God, we give thanks, For Your name is near; Men declare Your wondrous works. | Psa 75:1 εἰς τὸ τέλος μὴ διαφθείρῃς ψαλμὸς τῷ Ασαφ ᾠδῆς |
| Psa 75:2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly. | Psa 75:2 "When I select an appointed time, It is I who judge with equity. | Psa 75:2 ἐξομολογησόμεθά σοι ὁ θεός ἐξομολογησόμεθα καὶ ἐπικαλεσόμεθα τὸ ὄνομά σου |
| Psa 75:3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. | Psa 75:3 "The earth and all who dwell in it melt; It is I who have firmly set its pillars. Selah. | Psa 75:3 διηγήσομαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου ὅταν λάβω καιρόν ἐγὼ εὐθύτητας κρινῶ |
| Psa 75 4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn | Psa 75:4 "I said to the boastful, 'Do not boast, 'And to the wicked, 'Do not lift up the horn; | Psa 75:4 ἐτάκη ἡ γῆ καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ ἐγὼ ἐστερέωσα τοὺς στύλους αὐτῆς διάψαλμα |
| Psa 75:5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. | Psa 75:5 Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'" | Psa 75:5 εἶπα τοῖς παρανομοῦσιν μὴ παρανομεῖτε καὶ τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ ὑψοῦτε κέρας |
| Psa 75:6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. | Psa 75:6 For not from the east, nor from the west, Nor from the desert comes exaltation; | Psa 75:6 μὴ ἐπαίρετε εἰς ὕψος τὸ κέρας ὑμῶν μὴ λαλεῖτε κατὰ τοῦ θεοῦ ἀδικίαν |
| Psa 75:7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. | Psa 75:7 But God is the Judge; He puts down one and exalts another. | Psa 75:7 ὅτι οὔτε ἀπὸ ἐξόδων οὔτε ἀπὸ δυσμῶν οὔτε ἀπὸ ἐρήμων ὀρέων |
| Psa 75:8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. | Psa 75:8 For a cup is in the hand of the Lord, and the wine foams; It is well mixed, and He pours out of this; Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs. | Psa 75:8 ὅτι ὁ θεὸς κριτής ἐστιν τοῦτον ταπεινοῖ καὶ τοῦτον ὑψοῖ |
| Psa 75:9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. | Psa 75:9 But as for me, I will declare it forever; I will sing praises to the God of Jacob. | Psa 75:9 ὅτι ποτήριον ἐν χειρὶ κυρίου οἴνου ἀκράτου πλῆρες κεράσματος καὶ ἔκλινεν ἐκ τούτου εἰς τοῦτο πλὴν ὁ τρυγίας αὐτοῦ οὐκ ἐξεκενώθη πίονται πάντες οἱ ἁμαρτωλοὶ τῆς γῆς |
| Psa 75:10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. | Psa 75:10 And all the horns of the wicked He will cut off, But the horns of the righteous will be lifted up. | Psa:75:10:ἐγὼ δὲ ἀγαλλιάσομαι εἰς τὸν αἰῶνα ψαλῶ τῷ θεῷ Ιακωβ Psa 74:11 καὶ πάντα τὰ κέρατα τῶν ἁμαρτωλῶν συγκλάσω καὶ ὑψωθήσεται τὰ κέρατα τοῦ δικαίου |