Psalm 29 |
Psa 29:1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
|
Psa 29:1 Ascribe to the Lord, O sons of the mighty, Ascribe to the Lord glory and strength.
|
Psa 29:1 ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐξοδίου σκηνῆς ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὶ θεοῦ ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὺς κριῶν ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν
|
Psa 29:2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
|
Psa 29:2 Ascribe to the Lord the glory due to His name; Worship the Lord in holy array.
|
Psa 29:2 ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν ὀνόματι αὐτοῦ προσκυνήσατε τῷ κυρίῳ ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ αὐτοῦ
|
Psa 29 3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth the LORD is upon many waters.
|
Psa 29:3 The voice of the Lord is upon the waters; The God of glory thunders, The Lord is over many waters.
|
Psa 29:3 φωνὴ κυρίου ἐπὶ τῶν ὑδάτων ὁ θεὸς τῆς δόξης ἐβρόντησεν κύριος ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν
|
Psa 29:4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
|
Psa 29:4 The voice of the Lord is powerful, The voice of the Lord is majestic.
|
Psa 29:4 φωνὴ κυρίου ἐν ἰσχύι φωνὴ κυρίου ἐν μεγαλοπρεπείᾳ
|
Psa 29:5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
|
Psa 29:5 The voice of the Lord breaks the cedars; Yes, the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.
|
Psa 29:5 φωνὴ κυρίου συντρίβοντος κέδρους καὶ συντρίψει κύριος τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου
|
Psa 29:6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
|
Psa 29:6 He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.
|
Psa 29:6 καὶ λεπτυνεῖ αὐτὰς ὡς τὸν μόσχον τὸν Λίβανον καὶ ὁ ἠγαπημένος ὡς υἱὸς μονοκερώτων
|
Psa 29:7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.
|
Psa 29:7 The voice of the Lord hews out flames of fire.
|
Psa 29:7 φωνὴ κυρίου διακόπτοντος φλόγα πυρός
|
Psa 29:8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
|
Psa 29:8 The voice of the Lord shakes the wilderness; The Lord shakes the wilderness of Kadesh.
|
Psa 29:8 φωνὴ κυρίου συσσείοντος ἔρημον καὶ συσσείσει κύριος τὴν ἔρημον Καδης
|
Psa 29:9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
|
Psa 29:9 The voice of the Lord makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, "Glory!"
|
Psa 29:9 φωνὴ κυρίου καταρτιζομένου ἐλάφους καὶ ἀποκαλύψει δρυμούς καὶ ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ πᾶς τις λέγει δόξαν
|
Psa 29:10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
|
Psa 29:10 The Lord sat as King at the flood; Yes, the Lord sits as King forever.
|
Psa 29:10 κύριος τὸν κατακλυσμὸν κατοικιεῖ καὶ καθίεται κύριος βασιλεὺς εἰς τὸν αἰῶνα
|
Psa 29:11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
|
Psa 29:11 The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace.
|
Psa 29:11 κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ
|