Job 11 |
Job 11:1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
|
Job 11:1 Then Zophar the Naamathite answered,
|
Job 11:1 ὑπολαβὼν δὲ Σωφαρ ὁ Μιναῖος λέγει
|
Job 11:2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
|
Job 11:2 "Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted?
|
Job 11:2 ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀντακούσεται ἢ καὶ ὁ εὔλαλος οἴεται εἶναι δίκαιος εὐλογημένος γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος
|
Job 11:3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
|
Job 11:3 "Shall your boasts silence men? And shall you scoff and none rebuke?
|
Job 11:3 μὴ πολὺς ἐν ῥήμασιν γίνου οὐ γάρ ἐστιν ὁ ἀντικρινόμενός σοι
|
Job 11:4 For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
|
Job 11:4 "For you have said, 'My teaching is pure, And I am innocent in your eyes.'
|
Job 11:4 μὴ γὰρ λέγε ὅτι καθαρός εἰμι τοῖς ἔργοις καὶ ἄμεμπτος ἐναντίον αὐτοῦ
|
Job 11:5 But oh that God would speak, and open his lips against thee;
|
Job 11:5 "But would that God might speak, And open His lips against you,
|
Job 11:5 ἀλλὰ πῶς ἂν ὁ κύριος λαλήσαι πρὸς σέ καὶ ἀνοίξει χείλη αὐτοῦ μετὰ σοῦ
|
Job 11:6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
|
Job 11:6 And show you the secrets of wisdom! For sound wisdom has two sides. Know then that God forgets a part of your iniquity.
|
Job 11:6 εἶτα ἀναγγελεῖ σοι δύναμιν σοφίας ὅτι διπλοῦς ἔσται τῶν κατὰ σέ καὶ τότε γνώσῃ ὅτι ἄξιά σοι ἀπέβη ἀπὸ κυρίου ὧν ἡμάρτηκας
|
Job 11:7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
|
Job 11:7 "Can you discover the depths of God? Can you discover the limits of the Almighty?
|
Job 11:7 ἦ ἴχνος κυρίου εὑρήσεις ἢ εἰς τὰ ἔσχατα ἀφίκου ἃ ἐποίησεν ὁ παντοκράτωρ
|
Job 11:8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
|
Job 11:8 "They are high as the heavens, what can you do? Deeper than Sheol, what can you know?
|
Job 11:8 ὑψηλὸς ὁ οὐρανός καὶ τί ποιήσεις βαθύτερα δὲ τῶν ἐν ᾅδου τί οἶδας
|
Job 11:9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
|
Job 11:9 "Its measure is longer than the earth And broader than the sea.
|
Job 11:9 ἢ μακρότερα μέτρου γῆς ἢ εὔρους θαλάσσης
|
Job 11:10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
|
Job 11:10 "If He passes by or shuts up, Or calls an assembly, who can restrain Him?
|
Job 11:10 ἐὰν δὲ καταστρέψῃ τὰ πάντα τίς ἐρεῖ αὐτῷ τί ἐποίησας
|
Job 11:11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
|
Job 11:11 "For He knows false men, And He sees iniquity without investigating.
|
Job 11:11 αὐτὸς γὰρ οἶδεν ἔργα ἀνόμων ἰδὼν δὲ ἄτοπα οὐ παρόψεται
|
Job 11:12 For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
|
Job 11:12 "An idiot will become intelligent When the foal of a wild donkey is born a man.
|
Job 11:12 ἄνθρωπος δὲ ἄλλως νήχεται λόγοις βροτὸς δὲ γεννητὸς γυναικὸς ἴσα ὄνῳ ἐρημίτῃ
|
Job 11:13 If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
|
Job 11:13 "If you would direct your heart right And spread out your hand to Him,
|
Job 11:13 εἰ γὰρ σὺ καθαρὰν ἔθου τὴν καρδίαν σου ὑπτιάζεις δὲ χεῖρας πρὸς αὐτόν
|
Job 11:14 If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
|
Job 11:14 If iniquity is in your hand, put it far away, And do not let wickedness dwell in your tents;
|
Job 11:14 εἰ ἄνομόν τί ἐστιν ἐν χερσίν σου πόρρω ποίησον αὐτὸ ἀπὸ σοῦ ἀδικία δὲ ἐν διαίτῃ σου μὴ αὐλισθήτω
|
Job 11:15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
|
Job 11:15 "Then, indeed, you could lift up your face without moral defect, And you would be steadfast and not fear.
|
Job 11:15 οὕτως γὰρ ἀναλάμψει σου τὸ πρόσωπον ὥσπερ ὕδωρ καθαρόν ἐκδύσῃ δὲ ῥύπον καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς
|
Job 11:16 Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
|
Job 11:16 "For you would forget your trouble, As waters that have passed by, you would remember it.
|
Job 11:16 καὶ τὸν κόπον ἐπιλήσῃ ὥσπερ κῦμα παρελθὸν καὶ οὐ πτοηθήσῃ
|
Job 11:17 And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
|
Job 11:17 "Your life would be brighter than noonday; Darkness would be like the morning.
|
Job 11:17 ἡ δὲ εὐχή σου ὥσπερ ἑωσφόρος ἐκ δὲ μεσημβρίας ἀνατελεῖ σοι ζωή
|
Job 11:18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
|
Job 11:18 "Then you would trust, because there is hope; And you would look around and rest securely.
|
Job 11:18 πεποιθώς τε ἔσῃ ὅτι ἔστιν σοι ἐλπίς ἐκ δὲ μερίμνης καὶ φροντίδος ἀναφανεῖταί σοι εἰρήνη
|
Job 11:19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
|
Job 11:19 "You would lie down and none would disturb you, And many would entreat your favor.
|
Job 11:19 ἡσυχάσεις γάρ καὶ οὐκ ἔσται ὁ πολεμῶν σε μεταβαλόμενοι δὲ πολλοί σου δεηθήσονται
|
Job 11:20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
|
Job 11:20 "But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last."
|
Job 11:20 σωτηρία δὲ αὐτοὺς ἀπολείψει ἡ γὰρ ἐλπὶς αὐτῶν ἀπώλεια ὀφθαλμοὶ δὲ ἀσεβῶν τακήσονται
|